А здесь поток моих размышлений принимает… глубоко личный характер. Но без этого не смогу объяснить дальнейшего. Согласитесь, вопросы чести для каждой дамы сопряжены с тем, что обтекаемо обозначается «личной жизнью».
Итак. У меня есть глубоко верующие православные подруги. И при этом они современные женщины с техническим советским образованием. МИФИ (ага-ага). Голову покрывают в основном только в храме, одеваются современно (конечно, не как Ивлеева, то есть голышом не скачут). Работают, воспитывают детей.
Отметим, что общественная активность, какая-то духовная жизнь… да элементарная попытка отстоять свои нравственные устои… для подавляющего числа советских специалистов вообще возможна только через «путь к храму». Ну, вы ведь помните, как под закат советского периода из нас всех начали выбивать это… покаяние?
Кстати, может быть, как раз за то, что, преуспевая в точных науках (без «идейной» мути), добиваясь результатов в освоении сложными (со всех точек зрения) профессиями технической и естественно-научной направленности, мы чувствовали себя…уж слишком высоко для некоторых (Но вот плохое выраженье://»Молчу, чтоб низость высоты//Не оскорбила».). Ведь каждая понимала, что безумно прекрасная Маргарита Терехова, с царственной посадкой головы на лебединой шее, читает наставленье красавчику Михаилу Боярскому… от всех нас, да?..
И тут, если помните, прилетает нам… требование покаяться.
«Покаяние» (груз. მონანიება) — советский художественный фильм, психологическая драма режиссёра Тенгиза Абуладзе, снятая в 1984 году. Гран-при на Каннском кинофестивале в 1987 году.
Этот фильм, снятый ещё до начала Перестройки в СССР, вышел на экраны в январе 1987 года и практически сразу стал знаковым для отечественного кинематографа. В 1988 году фильм был награждён премией «Ника» в шести номинациях, в том числе, как Лучший фильм.
Третий фильм в режиссёрской трилогии («Мольба» — «Древо желания» — «Покаяние»).
Стразу образ опустили… от Дианы и Анарды, беседующих после церкви у фонтана с кавалерами… до притязаний Марселы «все женщины передо мной — уроды!»
С этими «покаяниями», если честно, всю дорогу (отнюдь не к храму) чувствовала себя такой старушкой с чемоданом… Ей уже сказали, что дорога не к храму, а она все чешет и чешет… Покаяние без какого-то распутства и соблазнения. Непонятно о чем.
Так вот о моих православных подругах. Зря вы подумали, будто они позволили бы мне пребывать… в сторонке. Они и меня крестили, привычно подхватив под руки, как в институтской колонне Первомайской демонстрации, помогая тащить флаги и транспаранты.
Они же и повели меня на исповедь через некоторое время. Подчеркну, что подруги мои с советским техническим образованием, поэтому ко всему имеют системный подход. Так вот мне был выдан некий перечень и план вопросов перед исповедью и предложено его проработать. Я, как разумный человек, осознавая превосходящую компетенцию в данной предметной области моих подруг, последовала полученным рекомендациям. А, надо отметить, что к тому времени я переболела чем-то напоминающим ковид и чувствовала себя очень плохо. Была какая-то явная фигня с сосудами, следствием чего было ощущения себя почти старушкой. Отсюда мысли были только о душе. Ей богу…
Подхожу я к батюшке и сдуру (точнее, вполне искренне) признаюсь, что на исповеди впервые, посему прошу его мною поруководить (нет, чтобы отчеканить все по заранее приготовленному плану). А батюшка был вполне себе цветущий мужчина, едва за сорок. И начал мне вопросы задавать. В браке ли я дите родила, про аборты, про измены, ещё про что-то в том же духе. Напомню, в тот момент я ощущала себя полной старухой и с трудом вспоминала, о чем это он. Да, и почувствовала себя почему-то так же неуютно, как на приеме гинеколога (я их так не люблю). Но, в то же время у меня почему-то начали чесаться лопатки (от прорезавшихся крылышек что ли?), потому что на все вопросы я отвечала праведное: «Нет!» Аж, неловко стало, я прекрасно осознаю своё несовершенство. Но, в чем меня убедила моя исповедь, так это в том, что женщина я порядочная. Наверное, поэтому так нетерпимо отношусь к бл@дям. А что?! Имею право…
Пришлось мне батюшке прийти на помощь, и раз не удалось покаяться по собственному плану, то переключившись на его волну уточнила, а просмотр порнухи это грех? Батюшка обрадовался моей неидеальности и подтвердил греховность данного деяния. Я со спокойной душой покаялась ему в том, что мы с мамой в начале 90-х по кабельному смотрели порнушку. При этом мы вязали и оценивали качество постельного белья. Поскольку это был наиболее значимый параметр в текущем видеоряде. Все остальное относилось к категории «ничего принципиально нового». …И, вообще, я никогда не любила физкультуру…
Дело с этим моим «духовным перерождением» чуть было не застопорилось, чуть не погрязло в обсуждении непристойностей, транслируемых по кабельному телевидению, если бы я не вспомнила конспекты «идеальной исповеди» от моих подруг и не вернула наше общение в их жесткое русло.
Выхожу с этой исповеди к своим подругам, ожидающим меня с немым вопросом на лицах… Вдруг накатывает на меня дежавю институтских времен… Будто сдаем мы что-то такое… политико-филологическое, вроде научного атеизма или марксистско-ленинской этики. Я уже благополучно «отстрелялась», а девочки стоят и ждут выходящих из аудитории, выясняя, какие дополнительные вопросы спрашивает преподаватель.
В этот момент понимаю, что в советское время нам на куда более высоком уровне (чем в каких-то нынешних семинариях) давали всю историю «философской» мысли. Это уж не говоря о методике и уровне преподавания в целом. Разбирали по косточкам, с твердой основы «что такое хорошо (для нашего с вами населения), что такое плохо». И странно было бы представить, чтобы мы вдруг докатились до обсуждения… точнее, даже представить было сложно в таком подходе безусловного стремления к нравственной чистоте (или незамутненности), чтобы «нашему с вами населению» какая-то падла порнуху бы прямо по телику транслировала… вместо шедевров драмы чести.
Ну, кто сдавал в советское время кандидатский минимум по марксистско-ленинской философии, меня поймут. Естественно, на вопрос моих подружек «Ну, как?..» я честно ответила: » Так себе! Профанация какая-то!»
Да на самом деле! Вспомнить лишь перечень наших вопросов хотя бы к зачету (не к экзамену!) в разрезе античной философии… чтобы представить, насколько пошло выглядят все эти любители навязываться с «идеологиями» без советского системного подхода.
…И тут как раз следует рассмотреть настоящую историю «собаки на сене», чтобы не впадать в ностальгию по временам «научного атеизма», когда все бл@ди знали свое место (за 101-м км) и со своими уставами к порядочным женщинам не навязывались.
Но вначале напомним… да «Интердевочку» 1989 года! Это когда по нынешним «планам идеальной исповеди» к нам полезли вскрывать морально-этические основы, закладываемые в семье, в школе и в ходе овладения необходимой государству и обществу профессией.
«Интердевочка» — двухсерийный художественный фильм Петра Тодоровского по одноимённой повести Владимира Кунина. Совместное производство СССР и Швеции. Один из самых популярных фильмов времён перестройки и лидер советского проката 1989 года. Удостоен премии Токийского международного кинофестиваля (1989).
Премьера состоялась в январе 1989 года.
И такое, заметим, можно было предложить как раз в русле запросов о «покаянии». Да-да, на уровне Марселы, старающейся опустить Теодоро до своего уровня, чтобы он не поднялся (возвысился) до уровня Дианы.
Сменился ветер своенравный,
И ты опять приходишь к равной.
Или ты шутишь надо мной?
Это ведь писалось не о нас, советских девушках и женщинах, достигших профессиональных высот в серьезных естественно-научных областях. Понятно, почему героиня именно медсестра. Понятно, что она «устраивала» аборты товаркам по своему «хобби».
В Ленинграде молодая медсестра Таня Зайцева ведёт двойную жизнь: дежурит в больнице по графику «сутки через трое», а в выходные дни, точнее ночи, работает валютной проституткой. Работа «интердевочки» нелегка, ведь помимо необходимости «товарно» выглядеть, ей надо решать кучу сопутствующих задач, многие из которых приводят к нарушению административного и уголовного кодексов: проникнуть в интуристские гостиницы и остаться там позже определённого часа возможно лишь за постоянные взятки персоналу; полученную от иностранцев валюту необходимо сдать перекупщикам в обход официального курса, что грозит реальной судимостью.
Нас не то, чтобы опускали до уровня медсестры Тани (Марселы), нас убирали с ее пути! Ну, и куда в результате пришла эта неуклонная Таня? К храму? Нет, она вдобавок прошла путь полного разрыва отношений с отцом. Сразу вспоминаешь, как Теодоро говорит о своем истинном отце.
И мой единственный отец мой ум, мое к наукам рвение, мое перо.
У нас есть пример нашей Ирины Анатольевны, чьи отношения с отцом мы попытались отразить в публицистическом цикле «Папочка». Поскольку для становления каждой настоящей женщины в жизни очень важен отец. Ирина Анатольевна выполнила долг дочери, продолжив очень сложную даже для мужчины профессию отца. Несмотря на абсолютно очевидную литературную одаренность на уровне гениальности.
Даже рассматривать не стану куняевское болото «Интердевочки», куда вдруг нас всех постарались опустить, приписывая все наши победы таким Таням-Марселам, которым изначально некуда идти. Марсела ведь считает, что ей и так хорошо! Ей каяться не в чем, она считает, что лишь по «общей несправедливости» оказалась не на месте Дианы. Но она молода, красива… а главное, ей вовсе не надо хранить родовую честь! Прямо как «интердевочке» Тане. Главное ведь, чтобы ей было хорошо.
Тайный брак и преследование — настоящая история Собаки на сене
26 сентябряПродолжаем тему фильма и пьесы «Собака на сене».
А вы знали, что в основе этой потрясающей комедии лежит реальная история? Увы, она не столь жизнерадостна, как пьеса. В конце 15 — начале 16 веков в Италии проживала весьма высокородная дама Джованна д’Арагона, герцогиня Амальфи. Она родилась в 1478 году, ее отцом был Энрико д’Арагона, сводного брата короля Фридриха Неаполитанского.
У нее было два старших брата, кардинал Луиджи и маркиз Карло. В 1490 году в возрасте двенадцати лет отец выдал Джованну замуж за 22-летнего Альфонсо Пикколомини, который в 1493 году стал герцогом Амальфи. Таким образом, Джованна стала членом неаполитанской королевской семьи. Брак их продлился всего 8 лет — герцог Амальфи стал жертвой имущественных разборок.
В 1498 году во время поездки по своим владениям он повстречался с Карло Санфрамонди, графом Челано, который оспаривал земельные права Альфонсо в одном из тех районов. От словесных оскорблений противоборствующие стороны перешли к драке, соперники нанесли друг другу ножевые ранения, при этом Альфонсо был ранен тяжело — один из слуг графа добил его. Оставшаяся вдовой 20-летняя герцогиня была на сносях и вскоре родила сына. В этом, собственно, ничего такого нет, обычная история по тем временам.
А вот дальше… А дальше началось то, что по понятиям того времени было совершенно недопустимо. Молодая вдова, ставшая регентом при своем малолетнем сыне (в те времена женщины не могли наследовать имущество после мужей, если в семье имелись наследники мужского пола — в данном случае сын, которого тоже назвали Альфонсо), стала бросать томные взгляды на своего управляющего Антонио Беккаделли. Беккаделли хоть и был дворянином, но его статус не позволял претендовать на руку столь знатной женщины, как Джованна, это как раз было бы примерно то же, что графиня де Бельфлор и простолюдин Теодоро.
Дело в том, что Антонио был выскочкой: безземельным и беститульным дворянином — дворянство было жаловано его деду по отцовской линии всего лишь 40 лет назад относительно описываемых событий, и для родовитых аристократов он так и остался сыном торговца.
Но любовь не знает классовых различий. Антонио ответил молодой вдове взаимностью, и через какое-то время они тайно обвенчались. Родился один ребенок, потом второй. А затем наступила и третья беременность. Скрывать брак становилось все труднее, и в 1510 году герцогиня совершила роковой шаг: во время поездки из Лорето в Санта-Марию она публично объявила о своем замужестве и наличии детей от нового мужа. По правилам того времени женщина, тем более знатная и тем более богатая, не могла сама решать, за кого ей выходить замуж — решение о браке принимал ее отец или старшие братья, иди дяди.
Ее брат кардинал Луиджи, узнав такую ошеломляющую новость, приказал сестру, ее детей и ее мужа арестовать. Маркиз Карло ему в этом не препятствовал, а возможно, и полностью поддерживал идею отстоять честь семьи. Супруги решились бежать, но по раздельности — скорей всего, они подумали, что кардинал не посмеет причинить вред родной сестре и племянникам. Увы, эти надежды были напрасными. Герцогиня была схвачена по пути из Сиены в Венецию и была заключена вместе со своей служанкой и двумя младшими сыновьями в одну из башен замка Амальфи. После чего все они бесследно исчезли. Антонио Беккаделли, узнав об аресте семьи, укрылся в Милане. Ему удавалось скрываться почти три года, но потом в 1513 году подосланные кардиналом убийцы его все-таки настигли. История сохранила имя человека, руководившего поисками и убийством Антонио — капитан наемников Сильвио Савелли.
О судьбе Джованны и ее двух или уже трех детей от второго брака несколько лет никто ничего не знал — они просто исчезли. И только много позднее стало известно, что все они были задушены по приказу родного брата герцогини кардинала Луиджи.
Вы, конечно, можете спросить, откуда известно, что Лопе наш де Вега именно эту историю положил в основу своей пьесы? Де Вега знал об этих событиях. Об этом говорит тот факт, что среди его сочинений есть пьеса с названием «Мажордом герцогини Амальфи» — история была громкая и в литературе того времени она неоднократно воспевалась, да и исследователи творчества драматурга склоняются к тому, что именно эта история вдохновила Де Вега на написание «Собаки на сене».
О, времена, о нравы! — воскликните вы и будете совершенно правы. Отголоски кровавых обычаев той эпохи присутствуют и в комедии «Собака на сене»: когда Теодоро советует Диане насладиться желанным возлюбленным при помощи обмана, чтобы остаться неузнанной, она отвечает:
Что, если он ее узнает?
Не лучше ли его убить?Граф Федерико и маркиз Рикардо решают убить Теодоро:
Пусть даже обвинение вздорно,
чтоб честь семьи не запятнать, он должен умереть.В финале, объясняясь с Теодоро, Диана говорит:
Я буду вашею женой.
А чтобы нашего секрета
Тристан не выдал никому,
То я, как только он задремлет,
Велю его схватить и бросить
В колодец.Чудненькая комедия. В советской экранизации предложения Дианы убить возлюбленного и Тристана были исключены, что вполне понятно — романтизировать людей с подобными взглядами как-то не очень.
Ну и под конец портрет. Считается, что на нем изображена Джованна д’Арагона, герцогиня Амальфи. Обратите внимание на двух львов за ее спиной — они символизируют двух братьев, расправившихся с ней. Портрет написан в 1518 году, через 8 лет после гибели герцогини.
Заметим, что в пьесе предлагает бросить Тристана в колодец вовсе не Диана, а автор Допе де Вега, отлично знавший о реальной истории, которая легла в основу его пьесы.
Надо бы все же немного соображать Марселам и интердевочкам Таням, чирикающим нынче в Дзене (мол, полюбуйтесь, насколько, кровожадная и беспринципная эта Диана! Конечно, не то что «добренькая» Марсела)… Ведь Диана говорит это при зрителях, тоже прекрасно осведомленных о нашумевшей в те годы истории герцогини Амальфи.
Лопе де Вега отвечает на немой вопрос зрителей, озвученный Теодоро:
Я весь во власти мук и страха.
Ведь если вскроется обман,
Я столько бедствий жду, Тристан,
Что наименьшим будет плаха!
Лопе де Вега не только ответил на все вопросы своего времени… Пожалуй, он единственный защитил и честь замученной герцогини Амальфи. Он зримо доказал саму возможность настоящей любви герцогини и «почти простолюдина».
Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем
Счастливый конец этой истории сам собою дописывается после наставленья Дианы Теодоро, когда все видят, что любовь высокородной женщины — возвышает! А «любовь» липнущей ко всем выскочки, желающей устроить свою жизнь, пользуясь молодостью и физической доступностью, заставляет всего лишь… катиться по наклонной.
Само это наставление Дианы… просто шедевр, который по достоинству могут оценить лишь образованные советские женщины, вдоволь натерпевшиеся от продвижения тупых хамов от спецухи. Например, лично я познакомилась с творчеством Ирины Анатольевны после какого-то ернического поста недоразвитого моссадовца, представлявшего ее мнение «во-первых, это пишет женщина«, будучи неспособным прочитать (и усвоить) ее труды по механике грунтов. Но он сразу отмечал (причем, не по поводу тупых аморальных евреек без нормального образования, которые как по команде бесстыдно полезли изо всех щелей на места нормальных женщин!!!), что раз это пишет женщина, так понЯтно, что ведь она умного не скажет.
И сколько мы сталкивались с тем, что у нас (после того, как нас заранее заставили проиграть таким «интердевочкам» и всяким там «я-боженам» с панели) — далее продвигались отнюдь не Теодоро! То есть отнюдь не те мужчины, для которых честь и достоинство вовсе не пустой звук, которых и мы не прочь полюбить! Продвигались люди без принципов, со сбитым нравственным прицелом, как правило, нетрадиционной ориентации. Те, кому изначально чуждо раскаяние/покаяние, у кого по жизни одна уголовная мотивация: «у меня не было другого выхода».
Хотя, как женщина, конечно,
Я рассуждаю наобум,
И мой несовершенный ум
Судить не может безупречно.
Но вот плохое выраженье:
«Молчу, чтоб низость высоты
Не оскорбила». Я прочту
Вам небольшое наставленье:
Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьемЛюбовь — опасная стезя.
Мы помним участь Фаэтона
И крыл Икара тщетный взмах:
Один на золотых конях
С крутого сброшен небосклона.
Другого солнце опалило
И свергло на морское дно.
Будь солнце женщиной, оно
Едва ли так бы поступило.
Любовь-упорство до конца;
Ища вниманья знатной дамы,
Усердны будьте и упрямы:
Не камни-женские сердца.
Письмо я уношу с собой;
Мне перечесть его охота.
Кем же была герцогиня Амальфи для своего времени? А вот тут сразу делаем ссылку на то, что это была самая молодая, красивая, образованная, родовитая женщина и самая завидная партия королевской крови.
Джованна дАрагона, герцогиня Амальфи — Giovanna dAragona, Duchess of Amalfi — Wikipedia
Джованна д’Арагона, герцогиня Амальфи (1478–1510) была итальянской аристократкой, регентом герцогства Амальфи во времена меньшинства ее сына с 1498 по 1510 год. Ее трагическая жизнь вдохновила на создание нескольких литературных произведений, в первую очередь Джон Вебстер игра, Герцогиня Мальфи.
Джованна была дочерью Энрико д’Арагона, сводный брат короля Фридрих Неаполитанский. У нее было два брата, Луиджи д’Арагона и Карло, маркиз Джераче. В 1490 году в возрасте двенадцати лет Джованна вышла замуж за Альфонсо Пикколомини, кто стал Герцог Амальфи в 1493 году. Он был убит в 1498 году, зарезан в бою с графом Челано. Пять месяцев спустя, в марте 1499 года, родился его сын, которого также звали Альфонсо, и сразу же стал его единственным наследником в герцогстве Амальфи.[1][2]
Джованна стала регентом Амальфи после смерти мужа, а ее сын был младенцем. Она продолжала править Амальфи как регент в течение двенадцати лет. Джованна работала Антонио Беккаделли как управляющий домом, чтобы управлять своим имением.[1] Вскоре они стали тесно связаны и тайно поженились.[3] У нее было двое детей от мужа, факт, который пара сумела скрыть от семьи Джованны, которая интерпретировала бы ее брак со слугой как позор для их благородного происхождения (хотя Беккаделли происходил из знатной семьи). Дети, Фредерик и Джованна, воспитывались отдельно от матери, которая видела их только втайне.[2]
Снова беременная и, возможно, зная, что ее тайну больше нельзя хранить, она внезапно покинула Амальфи с большой свитой в ноябре 1510 года, заявив, что отправляется в паломничество в Лорето. На самом деле Лорето был на пути к Анкона, где ее ждал муж. Остановившись у святыни в Лоретто, она отправилась в Анкону, где рассчитывала быть в безопасности, так как это было за пределами Неаполитанского королевства. Там она объяснила ситуацию своей свите, большинство из которых затем вернулись в Амальфи. В Анконе она родила супругам третьего ребенка. Однако ее брат Кардинал Луиджи д’Арагона, использовал свое влияние, чтобы заставить семью быть изгнанным из Анконы. Затем пара отправилась в Сиена, из которого она пыталась добраться до Венеции, но была перехвачена агентами, посланными ее могущественной семьей, которые привезли ее и троих детей от Антонио обратно в Амальфи. Антонио удалось бежать в Милан. Ее, ее горничную и ее детей больше никто не видел и считал убитыми.[1]
Последствия
Ее муж выжил в Милане, не зная о судьбе своей жены, очевидно полагая, что его семья жива, но содержится в заключении. Сам он был убит наемным убийцей в 1513 году. В Милане он встретил Маттео Банделло, который позже опубликовал рассказ об этих событиях. Эту историю подхватили многие другие писатели.
Банделло говорит, что герцогиня, ее горничная и ее дети были задушены по наущению ее братьев, но их реальная судьба точно не известна.[1] Местная легенда гласит, что они погибли в крепости, известной как «Торре делло Зиро» в Атрани.[4]
В литературе
Трагическая история вдохновила множество литературных произведений, в которых рассказывается о событиях по версии Маттео Банделло. К ним относятся:
- Дворец удовольствий, 1566, автор: Уильям Пейнтер
- Герцогиня Мальфи, Джон Вебстер
- Эль-Майордомо-де-ла-Дукеса Амальфи к Лопе де Вега
Рекомендации
- ^ а б c d Чарльз Р. Форкер, Череп под кожей: Достижение Джона Вебстера, Издательство Южного Иллинойского Университета, Карбондейл, Иллинойс, 1986, стр.115.
- ^ а б «Герцогиня Амальфи», Домашний друг, SPCK, 1854, стр. 452 и сл.
- ^ Лия Маркус (редактор), Герцогиня Мальфи, Блумсбери, стр. 17 и далее.
- ^ Ивонн Лабанде-Майлфер, Эдмон Рене Лабанде, Неаполь и его окрестности, Н. Кэй, 1955, с.191.
Здесь уместно сопоставить пути развития западного и советского (имперского) искусства. Какую «Собаку на сене» выдали в 90-х в Испании… вы видели в предыдущей части.
То, что Шекспир и Лопе де Вега были современниками и творили в одно время, опираясь на одни и те же прогремевшие на весь мир истории, мы неоднократно отмечали на наших вебинарах. Интересно, что именно на теме любви их пути расходятся.
Нравится мне клишированное сознание нынешних сетевых «публицистов» (усиленно эксплуатирующих ИИ за неимением собственного). Эту мысль они изложили проще и однозначнее: «Все авторы, кроме Лопе де Веги, обрекали героев (любовников) на гибель».
Как автор «Собаки на сене» придумал собственную версию «Ромео и Джульетты» : Хэппи-энд по-испански от Лопе де Вега
Об историях любви – счастливой и несчастной, о муках ревности и ненависти Лопе де Вега, автор «Собаки на сене», знал не понаслышке, как, впрочем, знал он и о мести разгневанных родственников возлюбленной, изгнании из родного города и ратных подвигах. Потому, наверное, и пьесы у него получались настолько живыми и человечными, искренними, что даже спустя много веков они остаются желанным материалом для режиссеров и киносценаристов. Правда, его собственные «Ромео и Джульетта» остаются в тени, сильно уступая в популярности английскому варианту, несмотря на жизнеутверждающий и счастливый финал.
Кто подсказал Шекспиру идею трагедии о любви и при чем тут испанец Лопе де Вега
Не секрет, что Шекспир воспользовался для своей знаменитой трагедии готовым сюжетом: историю двух влюбленных, разлученных враждующими семьями и из-за этого в конечном итоге погибающих, рассказывали задолго до англичанина. По всей видимости, возникла она как народный итальянский фольклор, хотя почти каждый из авторов, создавших новеллу или пьесу по мотивам этой легенды, преподносил ее как часть собственной биографии, относя себя к числу участников событий – разумеется, выживших, а потому – не главных.
Первым известным произведением стала новелла Мазуччо Салернитано о влюбленных Мариотто и Ганоцце из города Сиена. Написана она была еще в 1476 году – более чем за столетие до появления на свет шекспировской пьесы. А вот Луиджи да Порто, воплотивший тот же сюжет, создал свою версию, весьма близкую к той, которую знает сейчас мир, в 1524 году – дело происходило уже в Вероне, а главные действующие лица носили имена Ромео и Джульетта, а фамилии – Монтекки и Капулетти – кстати, они были взяты автором из текста «Божественной комедии Данте».
Позже появилась пьеса Маттео Банделло – на ту же тему, а в 1562 году о «Ромеусе и Джульетте» написал англичанин Артур Брук. И вот пришел через испанца. Насчет того, который из ведущих драматургов своей страны – Шекспир или де Вега – первым воплотил в тексте этот сюжет, а кто был вдохновлен работой другого, среди литературоведов все еще ведутся споры. Все же большинство ученых сходятся на том, что гениальный англичанин и гениальный испанец творили независимо друг от друга, основываясь на давней легенде, а сходства в двух произведениях обусловлены лишь тем, что гении часто мыслят схоже, а то и одинаково.
Лопе де Вега, испанский драматург и поэт
В том, что Лопе де Вега действительно был гениальным автором, возможно, лучшим в своей родной Испании, сомневаться трудно; его проза и поэзия, как настоящие шедевры, прошли проверку временем. За всю свою жизнь де Вега создал, по версии некоторых его биографов, чуть менее двух тысяч пьес (другие считают это литературное наследие все же несколько скромнее), до наших дней дошли чуть менее пятисот: не все тексты драматурга были опубликованы при его жизни, а автографы большого числа рукописей оказались утраченными.
История литературного успеха и долгой славы Лопе де Вега связана с несколькими причинами, во-первых, с тем, что его семья постаралась дать сыну максимально лучшее образование. Отец, Феликс де Вега, занимался швейным ремеслом и мечтал выбиться в люди и обеспечить сыновьям блестящее будущее. Дворянский титул он выкупил, как только появилась такая возможность.Родился Лопе де Вега в 1562 году в Мадриде. В возрасте пяти лет он уже читал и писал на родном языке и на латыни, а в десять – переводил поэтические произведения римских авторов. В двенадцать была написана первая собственная пьеса де Веги. Он много и с удовольствием учился, брал уроки у знаменитых стихотворцев и лучших литераторов своего города.
Молодые годы Лопе де Веги были, как и положено, посвящены не только книгам, но и сердечным делам, в 1583 году он закрутил роман с актрисой Еленой Осорио, несвободной на тот момент, но охотно выбравшей молодого де Вегу. Впоследствии эта связь сыграла в жизни поэта драматическую роль. Задетый уходом от него Елены спустя четыре года, он позволил себе настолько оскорбительные литературные выпады, заявляя о ее продажности, что мадридский суд постановил изгнать наглеца из города на десять лет – в качестве наказания за клевету.Но в путь де Вега отправился не один, он тайно женился на шестнадцатилетней Изабель де Урбина, которая будет показана в его произведениях под именем Белиза. Спустя несколько дней после свадьбы де Вега принял участие в походе испанского военного флота — «Непобедимой армады» против англичан. Вернувшись, поселился с женой и детьми в Валенсии.
Все это время, как, впрочем, и всю свою жизнь, де Вега не переставал заниматься литературой и повышать свое мастерство, он общался с выдающимися испанскими поэтами и драматургами, дружил с одними и враждовал с другими. Вынужденный жить собственным трудом, он работал как секретарь у разных высокопоставленных хозяев – вплоть до самого герцога Альбы.Жизнерадостные герои произведений де Веги и его разбитое сердце
В 1598 году жена поэта умерла. Он женился второй раз – на дочери богатого торговца. А вскоре началась продолжительная и драматическая связь де Веги с актрисой Микаэлой де Лухан, замужней дамой, от которой, тем не менее, у него было пятеро детей. В его произведениях эта женщина будет воспета под именем Камиллы Лусинды.
А в пятидесятилетнем возрасте Лопе де Вегу постигли сразу несколько несчастий – умерли его жена и любимый сын Карлос, а вслед за ними и Микаэла. На этот трудный этап жизненного пути писателя и поэта пришлось его решение принять сан священника.Последней любовью испанца стала молодая девушка Марта де Неварес, ей, как и другим своим пассиям, де Вега посвятил несколько произведений. Но и Марту он потерял, в 1632 году после долгой душевной болезни, ослепшая, она умерла. Почти одновременно с возлюбленной де Вега похоронил еще одного сына.
Но создавать все новые пьесы, сонеты, новеллы де Вега не переставал, каждый день его жизни был посвящен творчеству. Это была работа, в которой де Вега не знал отпуска и выходных. Результатом его долгой литературной жизни – которая закончилась лишь с реальной смертью в 1635 году – стало появление испанского театра как явления, возникновение классической испанской драмы. Пьесы де Веги во многом станут ориентиром для будущих драматургов, а сам он считается первым профессиональным испанским писателем, получавшим гонорар за своих произведения, хоть и вынужденный терпеть редактуру издателей.В пьесах де Веги сосуществуют комедия и драма, он в числе первых ввел в повествование остроумных слуг – это позже будет подхвачено Мольером и Бомарше. А самое интересное – автору XVI – XVII веков удалось написать тексты, которые и сейчас производят тот же эффект на читателя и зрителя: шутки по-прежнему смешны, а любовь и благородство становятся самым сильным оружием – после шпаги, разумеется.
«Кастельвины и Монтесы», а именно так называется история любви, описанная де Вегой на основе итальянского фольклора, оканчивается, в отличие от шекспировского варианта, счастливо. Как и в других своих пьесах, де Вега воспевает безграничные возможности любви, бессмысленность и бесполезность вражды, произведение кажется одновременно легким и глубоким. Розело, так зовут героя, вовремя предупрежден Аурелио (который соответствует персонажу брата Лоренцо у Шекспира), Джулия, его возлюбленная, дожидается своего возлюбленного и обоим удается бежать, после чего глава семейства Кастельвин дает свое согласие на брак с сыном Монтеса. Единственной жертвой по ходу пьесы становится Отавио, убитый в поединке с Розело.«Кастельвины и Монтесы», по всей вероятности, увидели свет около 1606 – 1612 гг., в то время как «Ромео и Джульетта» впервые были напечатаны еще в 1595 году. При сравнении двух произведений де Вегу часто упрекают в отсутствии развития персонажей: если Джульетта и Ромео за несколько дней прошли большой духовный путь, то в случае с героями де Веги никаких особенных изменений характеров заметить не удается. С другой стороны, и название испанской пьесы касается не самих влюбленных, а кланов, к которым они принадлежат, а то, что именно семьи к концу произведения преобразились коренным образом, причем без какого-либо трагического стимула, сомнению не подлежит.
А вот история любви, которая действительно имела место: Влюбленные из Теруэля.
Так вот, минуя пока все драматургические коллизии истории герцогини Амальфи, отметим, что пока Мария Бабанова и Маргарита Терехова создавали для нас царственные образы Дианы (попутно поднимая на пьедестал и Теодоро, у которых «ум — единственный отец», а еще есть и честь, в вопросах которой они не советуются с кураторами от спецухи)… на Западе писались и оперы… без грана переосмысления этой истории в музыке, не оставляя никаких оснований…победы Дианой над Марселой, если хотите.
А это ведь не «путь к храму», если уж на то пошло.
Герцогиня Мальфи (опера) — The Duchess of Malfi (opera)
Герцогиня Мальфи опера в трех действиях британского композитора Стивена Оливера, основанная на одноименной пьесе Джона Вебстера. Первоначально Оливер написал эту оперу, свою девятую в 1971 году, в возрасте 21 года, для постановки в Oxford Playhouse по заказу оперного клуба Оксфордского университета. Премьера состоялась 23 ноября 1971 года со следующими актерами:
- Джиллиан Кроу (Герцогиня)
- Кит Джонс (Антонио)
- Марион Милфорд (Джулия)
- Питер Рейнольдс (Кардинал)
- Стивен Оливер (Босола)
- Энтони Сарджент (Фердинанд)
- Элисон Стэмп (Кариола)
Дирижером был Питер Робинсон и режиссер Джулиан Хоуп.
Оливер затем переписал произведение, и обновленная версия получила свою премьеру в США в Santa Fe Opera 5 августа 1978 года.
Действие пьесы происходит при дворе Мальфи (Амальфи ), Италия. Молодая герцогиня недавно овдовела, но ее братья Фердинанд и кардинал не желают, чтобы она делила их наследство с новым супругом. Таким образом, они запрещают ей выходить замуж повторно. Братья помещают Даниэля де Босола в ее семью как шпиона. Тем не менее графиня влюбляется в своего управляющего Антонио, и они тайно женятся. В конце концов, братья обнаруживают брак и заключают в тюрьму свою сестру. В климатической дуэли Босола и Фердинанд убивают друг друга.
Внешние ссылки
У нас, конечно, Геннадий Гладков создал единственно возможную музыкальную историю «Собаки на сене». Конечно, он мог бы развернуть это в полноценный мюзикл… да во что угодно!
Как талантливый человек, он (посредством своего музыкального мышления) уловил этот единственный возможный путь к храму (духовному катарсису), данный Лопе де Вега в «Собаке на сене». Любовь — как высшая форма радости бытия и благодарности всему сущему за чудо жизни.
Ведь главное, «чтобы душа могла осуществить свою надежду»! Не бить по нервам зрителей всякими ужасами (как правило, далеко выходящими за рамки человеческих возможностей), в чем-то делая соучастниками (пассивными зрителями) чей-то трагедии, а заставить судорожно искать выход вместе с героями, радуясь не только безбашенным проделкам Тристана, но и тому, что этого пройдоху все же бросили в колодец.
И как-то отходит на все далее и на второй план многими так и не прочитанная мысль, что в любви с Марселой все проще, все как бы «на равных». Прямо как с «интердевочкой»: заплати и имей! И после можно только катиться по наклонной. Зато и подниматься не нужно!
А с Дианой… сами понимаете. С Дианой надо будет постоянно преодолевать себя… соответствовать чести древнего рода… «расти над собой», как говорится… «Вот влип!» (с.)
Все это и умно и глупо.
Умно, что ваша откровенность явила ваше благородство.
Но глупо думать, в самом деле, что буду глупой также я.
И брошу вас, когда есть средство возвысить вас из низкой доли.
Ведь не в величии наслаждение.
А в том,
чтобы душа
могла осуществить свою надежду.Я буду вашею женой.
Мюзикл «Собака на сене»
Продолжение следует…
Читать по теме:
1 comment
Со Старым Новым годом! Спасибо за чудесные праздники!