Диана: Все равно у меня такое неприятное чувство… когда догадываешься о чем-то нехорошем… плохом… хуже чем на свете не бывает, а сказать как бы не можешь.
Натали: Не переживайте, у меня с той темы тоже осталось много чего недосказанного. Правда ведь никому не нравится, мы с вами не исключение. Правды нормальные люди избегают до самого конца… До упора ждешь, что без нашей с вами правды все как-нибудь рассосется.
Диана: Да и пример перед глазами с Ириной Анатольевной! Ей по статусу положено говорить правду, так оно по ней и видно, как это сказывается.
Натали: Вот именно! А от такой правды, которая всегда подразумевается, стоит заговорить о сиренах… изначально хочется закрыться. Ну, как детстве от всего страшного закрывались одеялом с головой. Это только в дурацких фильмах без литературной основы рассказывается, будто все так жаждут правду услышать. Но сейчас такое время, что уже даже Лавров сдержаться не может, на чистую правду срывается…
Диана: Вы о том, как он не сдержался по поводу крайнего радикализма всех местечковых?
Натали: Об этом-самом! Уж докатились до откровенного живодерства как попало и второпях, до ядерной бомбы… так можно уже не сдерживаться. Можно уже этим аморальным уродам и правду сказать, что даже мысли не было в пустых кочерыжках, что их не одернут. А то распоясались!
Диана: У вас тоже такое же… ощущение?
Натали: Ну, а какие тут еще могут быть другие ощущения? Ведь за все, что мы из этого источника повидали, ответить им нечем. Они же не смогут вернуть ни деньги за отопление и горячую воду, которые их придурок Чубайс брать научил типа «на западный манер», не соображая, что нигде на западе нет центрального отопления, даже в поганой Польше, не говоря уж. Вот даже за такую малость эти тупорылые не ответят, потому что… да они поголовно физики с пятого класса не усвоили, как это остроумно заметила ИА.
Диана: Значит… раз им ответить нечем, так всех нас можно на органы распустить и толкать такую вот чернуху в качестве «литературы»?
Натали: По аморальным представлениям людей, не способных к всестороннему развитию… так и получается! Они же задолбали этим нытьем «мне вить тоже жить надо!» А другим типа не надо.
Диана: Вы сразу, тогда еще об этом подумали?..
Натали: Нет, не сразу. Но потом как-то все стало связываться. А поначалу мне показалось, что это очередной хайп, чисто местечковое нагнетание трагизма… чтоб не поинтересовались, кого и где они опять обворовали.. холокостные разборки, короче.
Анна Старобинец отказалась ехать на вручение премии «Национальный бестселлер»
11 апреля, 2018
Писательница Анна Старобинец стала финалисткой премии «Национальный бестселлер». Однако член жюри Аглая Топорова оставила в фейсбуке на её книгу «Посмотри на него» рецензию, после которой Старобинец отказалась ехать на вручение премии и попросила деньги в случае победы перечислить на благотворительность.
В своей книге Старобинец рассказывает о том, через что проходит женщина в России, если ей по медицинским показаниям приходится сделать аборт на позднем сроке беременности. Топорова назвала книгу Старобинец омерзительной.
«Я обычно не реагирую на подобное (у меня таких текстов про меня, мою жизнь и мою книгу — вагон, и в личных сообщениях, и в свободном сетевом доступе). Но сейчас речь идет не об анонимных хейтерах или критиках, а о члене большого жюри премии „Нацбест“. О женщине, с которой я, к тому же, хорошо лично знакома, с которой у нас море общих друзей и которая приходится дочерью покойному Виктору Топорову — основателю этой самой премии», — написала Старобинец в своём посте в фейсбуке.
Писательница Анна Старобинец стала финалисткой премии «Национальный бестселлер». Однако член жюри Аглая Топорова оставила в фейсбуке на её книгу «Посмотри на него» рецензию, после которой Старобинец отказалась ехать на вручение премии и попросила деньги в случае победы перечислить на благотворительность.
В рецензии Аглая Топорова рассказывает о том, что сама потеряла ребёнка, когда ему было три года. Потом она написала, что нельзя неродившегося ребёнка так называть: «Фрагмент тела женщины не является тем, чем его пытаются представить в мексиканских, а теперь уже и русских сериалах». В конце автор извинилась перед писательницей: «И, разумеется, я прошу прощения у Анны Старобинец: нельзя же в самом деле читать книжку как книжку, можно читать ее только как „пронзительную историю“. Это вообще, конечно, здорово, что за анализ литературного текста нужно извиняться. Но уж так устроена наша действительность».
«Живых и даже неживых людей желательно хоть немного уважать, если они, конечно, не гитлеры. За анализ литературного текста не нужно извиняться. За хамство, в принципе, стоит. Но так уж устроена наша действительность, что у нас не существует репутационных потерь. И член жюри может спокойно себе позволить написать такое, получив при этом поддержку в комментах, в том числе от представителей литературного сообщества», — написала в ответ Старобинец.
Писательница сообщила, что пост Аглая Топорова удалила. Но извинений ей никто из организаторов премии не принёс.
Диана: Тут можно отчетливее эту мысль выделить. Не касаясь, по какой причине эта Старобинец решила писать про аборты на поздних сроках. Ясно, что там непременно какой-то шкурный, коммерческий интерес. И тогда разбираться в этом не особо хотелось… А сейчас уж деваться некуда.
Натали: Вы все же прямо скажите, что конкретно вас тревожит. А то приходится буквально… выпытывать. Говорите откровенно, вроде как остались все свои. А не свои вроде как выехали уже. А кто понял, что тоже в целом свой, те вернулись, но пока помалкивают.
Диана: Вот у нас с вами вроде полный консенсус в этом деле, поскольку мы знаем, что это не литература, что нормальные воспитанные женщины об этом вслух не говорят и о трагедиях ниже пояса публичные кипежи не устраивают.
Натали: Это понятно. К тому же у нас с вами есть и нормальная литература и пример, когда трагедия начинается со сказанного, а заканчивается полостной операцией по гинекологии, перед которой в палату женского отделения врывается озверевший шпик из спецухи и пытается выгнать женщину с кровотечением на улицу. И пока такое предпринимается лишь в отношении литературы, которая не скатывается до описаний инцестов и «жестких порно» , чего раньше папаша Топоров требовал. К тому же сама Топорова поперлась в писательши.
Диана: Да! В этом-то все и дело! Потому что вишенка от яблоньки! Эта Аглая Топорова с каких-то непонятных позиций накинулась на Старобинец! У нее мотивации… нетипические! В принципе, у Старобинец был вполне искомый их с папенькой контент. Просто при ее папе бабоньки до простоты Старобинец не докатились, а в целом… это вполне взлелеянная семейством Топоровых тема. В качестве «национального бестселлера». Жаль только, что не добавили, для какой национальности у нас такие «бестселлеры» создаются.
Натали: Действительно, проблем бы не было, если бы так сразу и назвали эту замечательную премию «Национальный еврейский бестселлер». Вопросов никаких бы не было! Все равно все лауреаты железно выезжали после вручения Нацбеста в Израиль. Кому такое еще надо?
Диана: Так я и говорю, что со странных позиций эта Аглая Топорова выступает! И Старобинец защищают со странных позиций! И все оплачивается, естественными образом из нашего кармана. И такое вообще-то чувство, что эти коммерческие дамочки заказали Старобинец книжонку про аборты на больших сроках, потом книжку в Нацбест взяли и настроились орать и биться в припадках по поводу «литературы теерзаний» (местечковых), а у Аглаи Топоровой вдруг тренды поменялись, словно ей кто-то команду дал… Она ведь не говорит, что это не литература, что тема не ее…
Натали: Она просто свела все к скандалу, еще более некультурному и срамотному, если вспомнить о «главной теме произведенья». Да, такое ощущение, что в последнюю минуту Аглаю нашу Топорову пнули с облюбованной темки весьма серьезно. Вот она на Старобинец сорвалась. И тут им срочно скандал понадобился. Но местечковые хабалки в таких сварах всегда в спарринге выступают. Сама-то Старобинец начала именно на фоне скандала раскрутку.
19.04.2018 Анна Старобинец — о книгах, которые переворачивают душу и разум Писатель Анна Старобинец рассказывает о книгах, к которым хочется возвращаться, и о том, почему в российских реалиях практически невозможно написать хороший детектив. Наивное чтение Я очень редко перечитываю книги. Как ни странно, я читаю как наивный читатель, а фильмы смотрю как наивный зритель. Если я знаю, чем закончилась история, мне уже не так интересно к ней возвращаться. Единственное исключение — рассказы Рэя Брэдбери. Некоторые — например, «Уснувший в Армагеддоне», «Вельд», «И все-таки наш» — я перечитывала много раз. Есть в них какое-то чудо, которое срабатывает снова и снова. Какой-то механизм, отправляющий тебя в другое измерение, как родителей голубой пирамидки в рассказе «И все-таки наш». «Колобок» как ужастик Я была впечатлительным ребенком, так что меня, в общем-то, и «Колобок» перепахал так, что мало не покажется. Он мне снился в кошмарах, и я все думала, как же он ртом и глазами катится по земле — земля ведь, наверное, туда забивается. «Красная шапочка» тоже стала для меня настоящим хоррором про оборотня-каннибала, которым она, в сущности, и являлась в средневековье — до того, как Шарль Перро в 17 веке ее окультурил, превратив в историю о соблюдении приличий и взаимоотношении полов, а братья Гримм в 19-м — в историю о семейных ценностях и уважении к родителям. Но я как-то в этой сказке сразу разглядела ее первоначальную, жестокую и макабрическую основу. Что касается уже более взрослого чтения: я прочитала «Преступление и наказание» в 11 лет и все время примеряла на себя случившееся с Раскольниковым (как, собственно, и с Колобком). Меня волновало, как жить после убийства, после такого греха. В возможность искупления я не поверила: в случае Раскольникова оно мне показалось неубедительным.
О книгах, прочитанных вовремя
Есть книги, которые я формально прочла слишком рано: «Гамлета» в 10 лет, «Мастера и Маргариту» и «Собачье сердце» лет в 11, «Камеру обскура» и «Приглашение на казнь» лет в 12. Потом, спустя несколько лет, в «положенное» время я перечитала эти книги. И, как ни удивительно, мне не показалось, что в более раннем возрасте я что-то важное там упустила. Второстепенное, требующее определенных познаний в истории и культуре, связанное с недоступным мне контекстом — да. Но по-настоящему важное, какую-то самую суть — нет. Не упустила, поняла, и никогда не жалела, что сделала это раньше, а не позже.
Страх и отвращение в литературе
Я не считаю, что работаю в каком-то одном жанре: у меня есть хорроры, но я пишу не только хорроры. У меня есть антиутопии, но я пишу не только антиутопии. Есть детский детектив, но… далее в том же духе. Если говорить о взрослой литературе: да, почти всегда у меня в тексте есть некое фантастическое допущение. Но это не значит, что я прямо фантаст-фантаст и работаю в узком жанре. У Гоголя есть фантастические допущения, у Оруэлла, у Булгакова, у Исигуры. Но все эти авторы шире жанра. Это просто большая литература.
Очень часто я работаю со страхом или его подвидом — отвращением. Я это, конечно, никогда сознательно не выбирала — оно выбралось само. Просто мне самой это свойственно: бояться внезапной и страшной метаморфозы в близком, в окружающем мире, в себе самой. Ощущать хрупкость и неконтролируемость жизни. Собственно, она такая и оказалась — хрупкая и неконтролируемая. Моя жизнь.
Как написать детектив
С хорошими детективами в России вообще беда. Этот жанр традиционно требует устойчиво организованного социума, четко заданных и соблюдаемых правил игры. У нас же — реальность зыбка, правил нет, слишком много отвлекающих от основного сюжета факторов — от коррумпированности полицейских до невозможности поселить условного врача в частный дом с садиком без объяснений, где он столько наворовал и каких таких высоких чинов лечит на досуге. Сейчас я читаю «Кто не спрятался» Яны Вагнер, и мне кажется, что у Яны получилось. По крайней мере, у нее есть талант, чудесный слог и живой ум. Ну, и она выбрала герметичный вариант сюжета — компания в отрезанном от мира горном домике. Так действительно больше шансов не скатиться в бесконечные объяснения социального контекста, а сделать его органичным фоном к основной интриге.
Книга, изменившая жизнь
Такая книга у меня есть, и это книга «Головоломка» Гарроса-Евдокимова (Алексей Еврокимов — писатель; Александр Гаррос — писатель и муж Анны Старобинец. — Esquire) Я прочла ее еще до знакомства с авторами, и сначала влюбилась в текст — яркий, наглый, талантливый, изящный, — а потом уже в одного из авторов, Сашу Гарроса. Я с уверенностью могу сказать, что если бы я не прочла «Головоломку», я никогда бы не вышла замуж за Сашу, не родила бы от него детей, не написала бы собственные книги.
Как говорить о смерти
Из прочитанного в последнее время меня больше всего потрясла книга Анн Филип «Одно мгновенье». Это автобиографический текст. Анн Филип — вдова французского актера Жерара Филипа, известного многим по фильму «Фанфан тюльпан». В «Одном мгновении» она рассказывает о том, как ее муж — молодой, красивый, на пике карьеры — умер от рака. Для меня это очень личная история. Это не просто исповедь женщины, потерявшей любимого мужа (хотя в первую очередь, конечно, она) — в ней ставится, фактически помимо воли автора, важнейший этический вопрос. Вопрос о том, в праве ли взрослый человек решать за другого взрослого человека, брать на себя ответственность за его душевное состояние, лишать его контроля над собственной судьбой — даже из любви, даже чтобы сделать его счастливым. Анн Филип и врачи скрывали от Жерара, что он смертельно болен, чтобы не омрачать последние недели его жизни, чтобы он «жил надеждой». Он умер в неведении, до последнего строил планы. Она до последнего притворялась, что врачи «ничего плохого у него не нашли». На протяжении всего текста автор то винит, то оправдывает себя за то, что ее муж встретил смерть как «несознательный младенец». Я с моим мужем прошла этот путь иначе — в абсолютной искренности. Но я так и не знаю, кто поступал правильнее — я или моя почти тезка Анн.
Шорт-лист великих книг
Как ни банально это звучит, важнее всего в книге — способность хотя бы на несколько секунд вынуть из человека душу, сделать ее чуть лучше, а потом вернуть обратно. То есть, в общем-то, важнее всего — наличие катарсиса. Если попутно, вместе с душой, книга переворачивает еще и сознание, разум — тогда ее можно назвать великой. По этому критерию без меня уже названы великими многие книги. Не буду перечислять матерых классиков 19 века, предложу свой шорт-лист: «Не отпускай меня» недавнего нобелевского лауреата Исигуры, «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза, «Мечтают ли андроиды об электроовцах» Филипа Дика, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи, «Американские боги» Нила Геймана, «Собачье сердце» Булгакова.
О русской литературе
Русская литература очень разная, и отношения у меня с ней и ее представителями тоже очень разные. Гоголя, Булгакова, отчасти и Достоевского считаю своими учителями и хорошо, почти как свою, понимаю внутреннюю машинерию их текстов. Обэриутов (группа писателей и деятелей культуры ОБЭРИУ, существовавшая в 1920−30-х в Ленинграде) учителями не считаю, но просто очень люблю. Маяковского — не разделяя его политических убеждений — считаю гением и одним из самых крутых поэтов всех времен и народов. Поэзию Лермонтова не воспринимаю вообще и считаю дурной, в отличие от его же прозы. Набокову завидую — хотела бы уметь так писать, но не умею. Я довольно просто пишу.
Толстой или Достоевский?
Достоевский однозначно. К Толстому идиосинкразия почти что.
Самая ожидаемая экранизация
Кинороман «Воля» моего покойного мужа Александра Гарроса. Хочу увидеть на экране. Но вряд ли увижу: не потому, что этот текст Саша не успел дописать (мы с его соавтором Алексеем Евдокимовым этот текст уже скоро доделаем по Сашиным черновикам), а потому, что при нынешних раскладах в нашей стране такое кино снимать никто не решится и не возьмется. Именно поэтому Саша и стал писать не сценарий, а кинороман. Надеюсь, издать его в виде книги все же удастся: по крайней мере, издатель, готовый это сделать, у меня есть. В книжной индустрии настолько меньше денег и настолько уже аудитория, что страх и (само)цензура туда до сих пор не проникли.
Стихи для меня
Я не читаю стихи как-то запойно, но есть несколько стихотворений, которые написаны для меня, да. «Ну что с того, что я там был» Левитанского; «Я оборачиваюсь: пес» Бориса Берковича; «Шесть лет спустя» Бродского; «Первые свидания» Арсения Тарковского. И еще «стишок маленького мальчика» из «Жука в муравейнике» Стругацких: «Стояли звери около двери. В них стреляли. Они умирали».
Пропущенная книга
«Страж» Чарльза Маклина — один из лучших триллеров вообще-то. Но часто сталкиваюсь с тем, что даже весьма начитанные люди и любители жанра его пропустили.
Самая смешная книга
Тут будет пробел. Нет таких книг. Даже Ильф с Петровым больше одного раза насмешить не смогли.
Книги, передающие дух времени
Петр Вайль, «Гений места». Петр Вайль сам был гений и гениально передавал дух любого места и любого времени, о котором писал. Леонид Юзефович, «Журавли и Карлики» — очень точная книга про девяностые. «Воля» Гарроса замечательно передает дух наших дней, в том числе и за счет сценарной записи: без внутренних монологов, без рефлексии — только фиксация, только прямое попадание непосредственно в нерв нашего времени.
Диана: Чисто по Старобинец раздражает… ну, даже не бестактность… бесчувствие… подлятина… это привычные уже вещи. Но какое-то полное отсутствие понимания, куда лезет и с чем. Просто хочется отпихнуть дуру, как в магазинной очереди: «Тебя здесь не стояло и стоять не должно! Пшла отсель, убогая!»
Натали: Ой, ну вы об этих местечковых затеяли старую песню! Не зря ведь раньше для благородных семейств женитьба на местечковой приравнивалась к женитьбе на публичной девки. Потом эти два понятия как-то слились и раскрылись. Помните, как ИА рассказывала воспоминания одной очень пожилой еврейской женщины, ставшей маленькой свидетельницей Великой Октябрьской социалистической революции? Хоть она была и совсем ребенком, но хорошо и на всю жизнь запомнила главную политическую оценку революционных событий, данную старшей сестрой ее маменьки: «Пусть это несправедливо, подло, безнравственно, в целом какое-то скотство, но пришел наш черед! Главная несправедливость была в том, что ни одну еврейку раньше не принимали в обществе! А сейчас все общества будут нашими!»
Диана: Да, помню эту сценку… В обществе их не принимали, так надо устроить всем обществам полный Армагеддон… Тут, кстати, меня очень тал тревожить вопрос с Армагеддоном. Скажите, вы притормозили публикацию романа ИА «Армагеддон №3» ведь не случайно?
Натали: Конечно, не случайно! ИА дала слоган: «В дорогу! Это наш Армагеддон!», так и понеслось! А как еще мистер Темный напел парочку песенок… там все снежным комом. И весны практически не было, один Армагеддон.
Диана: Ну, не станем говорить, как все вещи Ирины Анатольевны начинают работать и решать проблемы. Однако отметим, что этот роман относится не только к «магическому реализму», но и к жанру «историческая фантастика». И что может изобразить жалкое тупое было Старобинец там, куда уже вышла Дедюхова? Но потыкавшись со своими проблемами ниже пояса, покрутившись с детскими детективами, далее она лезет именно в историческую фантастику! Типа ведь для этого страну развалили, терпим тут что попало… Чтобы нас обворовывали и в качестве «писательниц» навязывали такое уродство…
А́нна Альфре́довна Староби́нец (род. 25 октября 1978[1][2][1], Москва) — российская журналистка и писательница, сценарист. Автор книг «Переходный возраст», «Убежище 3/9» и «Резкое похолодание». Одна из немногих русскоязычных авторов, постоянно работающих в жанре ужасов[3]. Произведения Старобинец переведены на английский, французский и испанский языки[4]. Работы автора неоднократно попадали в списки номинантов на международные литературные премии в области фантастики[5].
Натали: И переводили, небось на деньги «Русского мира»?
Диана: Очевидно! На какие же еще? Потому что она типа никаких «французских премий» не получала, но где-то в интервью сетовала, что на Западе никого из русских писателей кроме Солженицына не знают. Знакомая песня.
25.07.2018 Старобинец: французскую премию за меня получил кто-то другой Российская писательница-фантаст Анна Старобинец недавно стала лауреатом награды Европейского общества научной фантастики (ESFS) — во Франции ее признали лучшим автором.Однако о том, что на фестивале «Еврокон» во французском Амьене ей вручили премию, Старобинец узнала уже постфактум и не знала, что ее кто-то номинировал. «Я была не во Франции, и сертификат о том, что я «лучший писатель», за меня получил в Зале славы кто-то другой, обещали мне переслать», — призналась Анна Старобинец в беседе с РИА «Новости».По мнению писательницы, награда вряд ли будет денежной. По ее словам, такие премии могут повлиять на продажи книг и на осведомленность западных читателей и издателей. «Книжная премия и есть такая зарубка. Она повышает шанс на то, что тебя издадут большим тиражом, сделают хорошую рекламу, заметят в СМИ, потому что мы для Запада абсолютная terra incognita, особенно фантасты», — поделилась размышлениями Анна Старобинец.
Натали: А сейчас она тоже, небось, деньги «Русского мира» в Париже пропивает?
Диана: Мотается по миру! Начала со Шри Ланки. Нигде никому не нужна. Выяснила, что ее никто не знает и не читает. И нас, кстати, даже на Шри Ланке прочтут, а эту вообще никогда. Но раскрылась Старобинец по полной программе! Типа не может она «стать соучастницей»! Жрать на ворованное может (иначе не умеет), плевать на голову единственному классику может, но тут такая вся гордая… «соучастницей» быть не желает.
Натали: Конечно-конечно! Это и по Чулпанке Хаматовой очень заметно. Она тоже не может стать соучастницей, ее сразу посадят по «вновь открывшимся». Ну, тогда и с этой страдалицей все становится понятно.
11.03.2022 г. Нигде не нужна — ни здесь, ни там (с)
Детская писательница Аня Старобинец, автор популярных не только в России «Зверских детективов», написала в запрещенном Фейсбуке прощальное письмо. Кто не знает — муж Анны Александр Гаррос умер 5 лет назад от рака, Анна — мать-одиночка с двумя детьми, 5 и 15 лет.
««Да кому ты нужна! – говорят пожилые родственники. – Живи себе спокойно в России. Просто помалкивай». Они, конечно, имеют в виду другое – что, если я засуну себе в рот условную тряпку, мне ничего не грозит — но в их словах есть настоящая правда. Я больше не нужна. Нигде не нужна. Ни «здесь», ни «там». Я «здесь» не нужна, потому что называю войну войной. Потому что утверждаю, что на Украине живут не фашисты, а мирные люди. Которых бомбит моя родина, управляемая свихнувшимся психопатом. Я «там» не нужна, потому что на мне теперь печать Каина. Который каждый день убивает своего брата. Ведь я из России.
Что я могу сделать? Остаться в России, выходить каждый день на улицу с теми, кто смелый. Получать удары по голове и по почкам. Сесть в тюрьму на срок от трех лет и до двадцати. Нет, вряд ли, конечно, двадцать. Скорее три. А поначалу так и вовсе недельки две. Нет, это я не могу. Мне страшно оставить детей. Кроме меня, у них нет никого вообще.
Что я могу? Остаться в России и замолчать. Стать соучастником. Нет, этого не могу тоже.
Что я могу? Уехать в никуда и всё потерять. Кроме остатков самоуважения и детей. Вот это мой вариант. Я выбрала его – и уехала.
Сначала на Шри-Ланку. Поездка была организована и оплачена еще в счастливые довоенные времена: я хотела посмотреть на обитателей джунглей, потому что джунгли планировала сделать местом действия следующего «Зверского детектива». Кокосы, обезьяны, слоны, жара – как будто у меня грипп, и я брежу. Ланкийские джунгли – символ моей бездомности. Вот слон – а у меня больше нет дома. Вот пальма – а я отказалась от любимой квартиры в Хамовниках. Вот обезьяны – а там друзья пакуют мою жизнь по коробкам. Вот змеи — а у меня денег максимум на три месяца. Вот спелые кокосы – а я рассталась с родителями и друзьями. Вот месяц, опрокинутый на спину — а я не знаю, как дальше жить.Отсюда мы двинемся в Грузию. Потом, может быть, в Черногорию. Дальше — туман. Такой же густой, как в шесть утра над озером в джунглях.
Таков мой выбор. Молчание — самое страшное для меня. Неплохо складывать слова на русском языке – это всё, что я умею. Всё, что у меня есть. Я буду утешать себя тем, что это можно делать издалека. Возможно, так я буду полезней для свержения режима, чем в тюрьме или с заткнутым ртом. Возможно, дети, которые читают «Зверские детективы», что-то сделают, когда вырастут. Раз я не смогла. Раз мы не смогли.
Этим текстом я сжигаю мосты. Моё сочувствие Украине. Мое уважение к тем, кто остался, чтобы бороться.
У меня был край родной,
Прекрасен он!
Там ель качалась надо мной,
Но то был сон.
Семья друзей жива была,
Со всех сторон
Звучали мне любви слова,
Но то был сон» (АННА СТАРОБИНЕЦ)
То, что написала Анна — что она оказалась не нужна «ни здесь ни там», поскольку происходящее в РФ она не приемлет, а на Западе она теперь «токсична» из-за национального происхождения — огромная проблема целого поколения творческих людей современной России. Это новое «поколение дворников и сторожей» — только в еще более экстремальной форме. «Расформированное поколение», как оно было обозначено еще Вознесенским в «Юноне и Авось».
Боюсь, в ближайшем будущем это всё будет чревато массовыми психологическими срывами, вплоть до самоубийств.
Диана: Да давненько сожгла мосты. А вот последнюю фразу выделила, поскольку понятно, что имеется в виду НЛП. Старобинец по той же причине была приставлена к «детской литературе», что и Ксения Драгунская. «Массовые психические срывы» они устраивали! И тут надо хорошенько разбираться и с «Русским миром» и в целом с финансированием этой Старобинец.
Натали: Что характерно, Аглая Топорова сжигала мосты несколько раньше… и по другому поводу.
Эффект бумеранга
Аглая Топорова, гражданка РФ из почтенной еврейской семьи, редактор издательского дома КоммераснтЪ, громогласно заявляла о том, что официальный статус русского языка как второго государственного на УкраинеНЕ НУЖЕН:
«5 июля Верховная Рада должна рассмотреть во втором чтении закон о языковой политике, внесенный депутатами Киваловым и Колесниченко.В экономике есть такое понятие «фиксированные убытки». Это значит, что потерянное в результате Бог знает чего, уже никогда не вернется. Таким убытком для Украины является русский язык…Девять лет я работаю редактором в русскоязычных СМИ Украины. И эти девять лет убедили меня в том, что русского языка в Украине нет. Нет, и больше не будет…
Зачем возвращаться в прошлое? Нынешнее реальное двуязычие устраивает всех. Попытки придать ему официальный статус превратят жизнь в кошмар… (с)
И вот награда нашла героя:
Причину отъезда Топорова объяснила так:
«Потому что я не могу больше слышать: ненавижу русских» , — написала Топорова.
Поводом к такому решению стала неприятная ситуация, которая произошла сегодня с Топоровой в Борисполе:
«Я сегодня в терминале D аэропорта Борисполь очень злилась от того, что задерживают багаж. И говорила об этом с мужем по телефону. Результат: ко мне подбежала барышня и заорала: «Не нравится?! Так зачем ты сюда прилетела, русская сука?!» .
Напомним, Топорова переехала в столицу Украины после того, как вышла замуж за киевлянина.
11 комментариев
no_vodkaorange
12 января 2014, 10:49:07
Теперь это дерьмо приплыло к нам…sredniy_otpusk
12 января 2014, 17:16:17
М.б., это дерьмо решило плыть в Израиль.
И тогда всем будет хорошо.no_vodkaorange
12 января 2014, 20:09:10
Ваши слова — да Богу в уши.geldor_vesti
12 января 2014, 17:45:42
К вам — это куда??? О_Оno_vodkaorange
12 января 2014, 20:07:48
В РФ, куда же ещё!paulus_granger
12 января 2014, 10:54:38
Я правильно понимаю, что барышня-бандеровка кричала на чистейшем и могучем русском? Или здесь дан перевод?gl0bocnik
12 января 2014, 11:31:21
Так это же дочка того Топорова, что помер недавно. С чего же вдруг еврейская семья? Ведь архидостойный был человек.tor85
12 января 2014, 14:02:48
Отцом Топора был Ефим Фёдорович (Хаим-Лейб Фокич) Бегун (1899—1962), бундовец, участником Гражданской войны в Одессе на стороне красных, а после переселения в Ленинград в начале 1930-х годов подвизался адвокатом.Мать — адвокат Зоя Николаевна Топорова (1909—1997), происходила из семьи крещёных петербургских евреев — и её отец, председатель городского арбитражного суда Николай Абрамович Топоров, и дед, Борис Матвеевич Кричевский, были судейскими, адвокатами, присяжными стряпчими, как и все дяди.
Как не крути — это еврейское происхождение.
gl0bocnik
12 января 2014, 15:15:45
Однако. Не знал. А человек таки был достойный.sredniy_otpusk
12 января 2014, 17:14:02
Судя по мерзковатой дочке — человеком «Топоров» был не совсем достойным.
Это уже факт, как ни крути.Надежда Константиновна
1 декабря 2021, 00:48:35
Очень мне странно, но почему-то не пишут, что мать у Аглаи русская женщина.
Диана: А помните, как эта еврейская литературная тусовка травила Дедюхову, сказавшую, что русская литература не пишется без любви к России? Да, нашла более официальный источник об этой срамотени.
11.01.2014 г. РЕДАКТОР «КОММЕРСАНТЪ» ПОКИДАЕТ УКРАИНУ: «ПОТОМУ ЧТО Я НЕ МОГУ БОЛЬШЕ СЛЫШАТЬ: НЕНАВИЖУ РУССКИХ»
Аглая Топорова, редактор издательского дома «КоммерсантЪ», сообщила на своей странице в Фейсбуке, что покидает Киев и прекращает работу в издании.
Причину отъезда Топорова объяснила так: «Потому что я не могу больше слышать: ненавижу русских», — написала Топорова.
Поводом к такому решению стала неприятная ситуация, которая произошла сегодня с Топоровой в Борисполе.
«Я сегодня в терминале D аэропорта Борисполь очень злилась от того, что задерживают багаж. И говорила об этом с мужем по телефону. Результат: ко мне подбежала барышня и заорала: «Не нравится?! Так зачем ты сюда прилетела, русская сука?!»».
Напомним, Топорова переехала в столицу Украины после того, как вышла замуж за киевлянина. Отец Аглаи, известный российский литературный критик Виктор Топоров, начал свою карьеру в 1966 в качестве редактора студенческого журнала «Звенья». Вплоть до своей смерти в 2013-м году он активно сотрудничал с ведущими российскими СМИ и литературными журналами.
Натали: Вот… поэтому мне и кажется, что там все было связано у них со статистикой перинатальных центров. Помните, как накануне скандала с этими сиренами Ирина Анатольевна на Фейсбуке одним «тихим ласковым словом» прекратила начинавшийся местечковый кипеж по поводу увольнения какого-то хирурга из перинатального центра, который «единственный в Москве делал пересадки (трансплантации) почек младенцам? ИА сказала, что этого живодера надо было не гнать, а судить в Нюрнберге. Или Гааге!
Диана: Да-да! Помню! Ей еще пытались очень неуклюже возразить, будто почку младенцам пересаживали… от матери. Но на это она ответила уже матом. И как-то весь скандал рассосался.
Натали: А на моих глазах прямо в тот же момент произошло два вопиющих случая, когда молодые и здоровые женщины, до тридцати, попадали в такие перинатальные центры, а там у них случался «выкидыш на последней стадии». Приезжали с нормальными показателями жизнедеятельности, а рожали мертвого! И это только у меня на глазах два случая, за очень короткое время! И начинался… ну, форменный живодерский карнавал! Обе женщины потом родили совершенно нормально, но где-то вне перинатальных центров, вполне здоровых детей.
Диана: Слушайте… я ведь тоже помню несколько таких странных случаев! Я еще почему этой темой заинтересовалась? В 2017 году помню очень страшную статью… с фотографиями, которые точно не для нашего ресурса. Да и у меня тогда был попросту шок! Там с таким цинизмом расуждалось о мертвых младенцах… Типа девать некуда! (см. «Выдали в коробочке. Похоронили сами»: Почему мертвые младенцы в России считаются биологическим мусором). И вдруг на следующий год эта сучка входит в Нацбест с романом «Посмотрите на него»! А я тогда на эти фотографии посмотрела, мне плохо стало!
Натали: Ага, только эта страшная статья вышла, тут же Старобинец подсуетилась с романом! Надо же продолжить «детскую тему»… с массовыми психозами. Сукой была, ею и осталась. Я и думаю, что там статистика перинатальных центров всех ужаснула… Возможно, они какого-то «нужного» младенца приняли за «ненужного»… Всякое ведь бывает в такой текучке… Думаю, из-за боязни разборок начали и хирургов-трансплантологов выгонять оттуда… Прекращать стали аборты на поздних сроках… Мне кажется, все это делалось для удобства живодеров.
Диана: Да у меня к этой теме… интерес возник после такого. Уж не знаю, как такое назвать даже. Выдали в коробке, набив бумагой. И до этих «писателей-гуманистов» у нас младенцев на органы не распускали. Чисто по-фашистки.
20.05.2022 г. Ужас в больнице «Меир»: супругам выдали мертвый плод, набитый бумагой
Мировой суд в Хайфе обязал больницу «Меир» в Кфар-Сабе выплатить 350.000 шекелей компенсации семейной паре, чей мертворожденный плод был похоронен без органов.
Подробности стали известны в пятницу, 20 мая, из публикации на сайте местных новостей mynet. Согласно иску, на 28-й неделе беременности у плода молодой женщины выявили тяжелый дефект мозга.
Это потребовало прекращения беременности и преждевременных родов, которые завершились появлением мертвого младенца. В Израиле такие роды называются «тихими».
Процедура проводилась в больнице «Бейлинсон» в 2013 году. После этого супругам объяснили, что тельце плода будет направлено на вскрытие в патологический институт в больнице «Меир» в Кфар-Сабе.
Натали: После ужаса в наших перинатальных центрах, после того, что мы еще должны были тут носиться с воплями Старобинец и Топоровой… это вполне закономерный итог. Пусть вот этим родителям доказывают, что Лавров ошибся, назвав их фашистами, а Путин извинился, поэтому они не фашисты.
Диана: Слушайте… я тут посмотрела фотографии — Мировой центр по торговле органами находится в Израиле. Нет, это фашисты, это изуверы и сатанисты! Давайте, сменим тему… Ну, что там с этой Аглаей Топоровой?
Натали: Хотела тоже «сменить тему»… Решила вроде почитать статьи Этой Аглаи, которые Роскомнадзором не банятся, никто ей «ай-я-яй» не говорит… и .т.д. Есть у нас сайт «Свободная пресса», где все местечковые авторы пишут, кто во что горазд. Чувствуется, сами прочитать не могут, что написали. Они же писать научатся, а читать научиться не могут.
«Донецкое быдло», «луганские бандиты»
О поляризации общества вокруг Майдана — глава из книги Аглаи Топоровой
О трансформации украинского протеста — глава из книги Аглаи Топоровой
Ты помнишь, как всё начиналось?
Первые дни Майдана — глава из книги Аглаи Топоровой
Аглая Топорова об индивидуальном героизме и сбитом самолете
Почему разобьются европейские мечты украинского обывателя
Аглая Топорова об особенностях журналисткой этики и солидарности на Украине
Аглая Топорова о смысле запрета употребления матерных слов
Почему россиянину так хорошо на Майдане
Диана: Пытается наше украсть и переписать. Только там нынче вскрылся сюрприз для всех сирен: Ирина Анатольевна посмеялась над ними, что роль Немцова исполнял актер, а сам Немцов давно в морозилке морга лежал.
Натали: Так дело-то даже не в этом! Что бы Аглая не написала, этого все равно не прочесть, особенно после Дедюхова. Ну, если есть Дедюхова, то на кой кому-то нужны все эти аглаи-старобинец? Однако… вы посмотрите, как выглядит нынче креативный дизайн «Свободной прессы»! Я там дважды обновляла, оно все об том же! Российская трансплантология ждет прорыва! И по срочняку ждет! Типа на период спецоперации… Даже и не поймешь сразу, что ж там за «операция» срочнее… То ли на Украине, то ли по изъятию органов.
Продолжение следует…
5 комментариев
Да уж… Вспоминается работа Ивана Алексеевича Сикорского «Экспертиза по делу об убийстве Андрюши Ющинского». Все методики травли нормальных людей со стороны вороньих слободок отработаны много веков назад.
вот еще инфа про детей «Ведущий генетик-психолог «Сириуса» – гражданка США, вывозившая биоматериал детей РФ за границу» https://taen-1.livejournal.com/2619570.html И чем у нас служба патрушева занимается?
Посмотрел ссылки, надолго лишился душевного покоя. Как мы до такого дошли?
Чего-то такое за всем этим и просматривалось… Большое спасибо, что вывели всех сирен на чистую воду!
Так вот для каких целей наша элитка в Израиль ломанула…