Итак. Поводом обращения данного ресурса к имени Боба Дилана, естественно, стало присуждение ему Нобелевской премии.
Столь экстраординарное событие не могло не привлечь внимания общественности. Это внимание (возможно?) было даже в чем-то завистливым. …Ну, это первое, что приходит на ум, когда видишь подобный (можно сказать) …стремительный отклик. …Первая реакция — она же зачастую самая искренняя…
Юрий Лоза не считает Дилана достойным Нобелевской премии
13.10.2016
МОСКВА, 13 окт – РИА Новости. Вручение Нобелевской премии по литературе американскому поэту и музыканту Бобу Дилану некорректно, так как он оказал влияние только на американскую культуру, а не на мировую в целом, а как композитора Дилана вообще рассматривать нельзя, рассказал РИА Новости музыкант Юрий Лоза.
Ранее Шведская академия, отвечающая за присуждение награды, сообщила, что Нобелевская премия по литературе за 2016 год присуждена Дилану «за создание новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции».
«Великая американская песенная традиция – это совсем не великая русская песенная традиция. Наш Высоцкий более значим для России, допустим, чем Дилан для Америки, но никто же Высоцкого не рассматривает. Премия становится карманной американской. Какой вклад в мировую культуру сделал Дилан, кроме американской? Давайте спросим полтора миллиарда китайцев, какой вклад Дилан сделал в их культуру. Наверно, никакого», — сказал Лоза.
Он также отметил, что, по его мнению, Дилана нельзя рассматривать как композитора.
«Его мелодии не играют оркестры по всему миру, как композитора его рассматривать нельзя. Мне он всегда был неинтересен, потому что мелодии у него никакие. Скажем так, это более социальное явление, он очень близок к бардам нашим, которые поют песни, похожие друг на друга. Это такой большой американский бард», — добавил собеседник агентства.
Некоторые же, в отличие от Лозы (понимающего, что он не Высоцкий, а посему на данную премию шансов никаких), явно имеют амбиции или свои резоны. Поэтому выражают цеховую радость и солидарность с близкими по духу (это те, кто из другого жанра). Смотрите, если после Алексиевич, докатились до бардов (хотя, чего тут удивительного, был же кто-то в лауреатах, кто хокку сочинял),
Нобелевская премия по литературе за 2011 год досталась шведскому поэту Томасу Транстремеру, сообщает официальный сайт Нобелевского комитета. Транстремера мало переводили на русский: в России он известен, в частности, как создатель экспериментальных хокку.
то отчего бы о ней не помечтать и Диме Быкову? А что? Он же о своей гражданской позиции целый проект создал… Ладно, что-то отвлеклась…
Так вот те, у кого тоже забрезжил шанс, бросились такое вот лауреатство Нобелевки всячески поддерживать. ( А все наши злобствующие предположения, изложенные выше, — это от зависти …уже нашей).
Александр Градский и Андрей Макаревич прокомментировали присуждение Нобеля Бобу Дилану
Почему премия по литературе досталась американскому автору-исполнителю песен
13 октября
Александр Градский:
– Дилан – замечательный сонграйтер. Он один из столпов американской действительности и культуры. При этом, один из немногих, кого ценят и почитают во всем мире. Решение очень неожиданное, поскольку, как известно, Нобелевский комитет не очень-то жалует современных исполнителей. Видимо, они, как и я, причисляют Боба Дилана к выдающимся деятелям музыкального и поэтического искусства. Я чрезвычайно рад, что это произошло.
Андрей Макаревич:
– Это заслуженно. Могли и раньше дать, но лучше поздно, чем никогда. Дилан изменил литературное содержание рок-музыки, которой до него по большому счету и не было. Под эту музыку привыкли плясать и слушать в лучшем случае, как мальчик любит девочку. А оказалось, что можно петь о проблемах мира нестандартным поэтическим языком. Дилан произвел большое впечатление на великих музыкантов, включая Джона Леннона. Я думаю, Леннон не был Ленноном, если бы он не познакомился в 1964-м году в Америке с Диланом.
Замглавы Роспечати Владимир Григорьев:
– Дилан взорвал общество антивоенными памфлетами, протестуя против войны во Вьетнаме. Сегодня мир живет с ощущением надвигающейся войны – наверняка, это стало главной мотивацией для Нобелевского комитета. Во многих странах ведутся военные приготовления, усиливается оборона, НАТО приближается к границам России. Самое время вспомнить антивоенные баллады Дилана, написанные предельно простым языком и доступные всем социальным слоям. Они зажигают сердца и сподвигают на марш.
Виктор Ерофеев:
— Конечно, это ирония судьбы, потому что Боб Дилан — человек протеста и вдруг получает самую солидную премию! Сартр в свое время от нее отказался, думаю, Дилан не откажется. Но выглядит это несколько насмешливо, потому что певец явно никогда не подозревал, что все кончится Нобелевской премией; это все равно как похоронить на Новодевичьем кладбище. Или как Высоцкому дали бы Нобелевскую премию. Дилан замечательный, он прекрасный, конечно, с точки зрения русского сознания достаточно наивный и безответственный. Пороху не нюхал, не знает того, что знает каждый русский человек: что можно ни за что получить тюремный срок, можно лишиться дома, получить все несчастья, — его песни протеста на нашей улице выглядят довольно пресноводными… Нобелевский комитет в то же время продемонстрировал свою личную левизну такую шведскую, социализм, но тут сыграл еще тот фактор, что они сами все такого возраста, как Боб Дилан. Но все равно он милый, радует то, что дали таланту, а не каким-то непонятным людям, как иногда бывает с нобелевскими лауреатами. Причем дали американцу — это как бы в противовес Трампу, доказали, что в Америке тоже есть люди.
Денис Мацуев:
— Конечно, это сенсация. Любая премия, а тем более Нобелевская, мне кажется, должна даваться за что-то основное… Но тут дали музыканту, что очень необычно; хотя сейчас часто дают не за профессию, а за гражданскую позицию или общественную деятельность, — это тоже должно быть. Но в данном случае… Боб Дилан — культовая фигура в свое время, но она как-то не вяжется с Нобелевской премией.
Дмитрий Быков:
— Логика Нобелевского комитета всегда была логикой экспансии. Экспансией в разные сферы литературы, которые до какого-то момента не реализовали себя достаточно. Вот, скажем, нон-фикшн: экспансия в нон-фикшн сегодня отмечена во всем мире, и вот Светлана Алексиевич, пожалуйста, награждается. А с Бобом Диланом — это еще одна экспансия в новую сферу. Осуществилась она в 60‑е годы, когда и Джим Моррисон, и Леннон с Маккартни, и Боб Дилан, и Леонард Коэн предложили совершенно новую концепцию песен: песни осмысленные, песни лирические. В России это вылилось в движение бардов, это во всем мире отметилось. И тоже все спорили: поэт или не поэт Окуджава, поэт или не поэт Ким. Хотя Ким — это поэт такого класса, какого дай бог его хулителям набрать когда-нибудь. Поэтом называется тот, кто дает нам формулы для выражения наших тайных чувств. И естественно, что рано или поздно сам факт трансформации песенного текста должен был кем-то быть отмечен и подробно проанализирован. Боб Дилан — первоклассный лирический поэт, предложил совершенную песню — длинную, довольно изощренную в смысле образности, богато инструментованную по звуку. И я совершенно не понимаю, почему он должен отказываться от Нобелевской премии, он вполне вписывается в нобелевские принципы, в те традиции, которые заложил сам Нобель, который сказал, что надо награждать произведения, несущие дух христианских ценностей. Дилан несет эти ценности, и оснований отказываться у него нет.
Но это всё были высказывания лиц, как мы выяснили, в основной своей массе «заинтересованных». Помимо них существуют и профи в критике, занимающихся жанром издавна (как щаз помню, со времен моей комсомольской юности). Правда такое явление, как рок-музыка, у нас мировых высот не достигла, и является продуктом исключительно местного употребления, поскольку на мировом рынке российских рокеров по популярности «обштопали» даже «Бурановские бабушки» (такая вот суровая реальность нашей действительности). Это я откровенно злобствую …и, возможно, несправедливо. Ведь определенный потенциал данного жанра, как зачастую случается на Руси, направлен в будущее. Короче, Бутусов, например, может оказаться «пророком» (на горе своему отечеству). Ведь предпосылки к популярности его песни «Я хочу быть с тобой» интенсивно создавались последние лет двадцать … Это я о разрушении системы медицинской помощи, о монолитном домостроении, его масштабах и сценариях пожаров в таких домах.
пьяный врач мне сказал, тебя больше нет
пожарный выдал мне справку, что дом твой сгорел.
Но кому нужна такая слава?…
Так вот в жанре имеется критика, которой особо рассказывать и набирать популярность не о чем и не на чем. Посему оная критика обрадовалась брошенному заокеанскому куску (или кости?) и начала его весьма профессионально глодать…
«Почему Боб Дилан, а не Высоцкий?»: Артур Гаспарян ответил Лозе
В чем эпохален «выкрутас» Нобелевской премии
14 октября 2016
Нобелевский комитет, что называется, отчебучил. На ушах стоит действительно весь мир. В «МК» высказались наши рок-мэтры Александр Градский и Андрей Макаревич. Даже не сомневался, что разумные и образованные люди скажут «да» и порадуются, как за коллегу, так и за весь жанр рока в его музыкальной, поэтической, не говоря уже о протестной, ипостаси.
Мы ж не снобы! Именно поэтому корежит оборот «разумные и образованные люди», то есть получается, что типа все остальные в роке ни бум-бум. Обидно, да! Вот мой сосед разнорабочий задолбал меня этим самым роком, когда я при своей (честно признаюсь) музыкальной неразвитости предпочитаю Моцарта и Баха. Да, такой непритязательный вкус: чувствую, что всё больше и больше деградирую к Генделю…
Согласно мотивационной части, изложенной секретарем Шведской Академии Сарой Даниус, 75-летний мэтр награжден «за создание новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции». Снобы съязвили: «Премия стала окололитературной или околомузыкальной?». Но г-н Лоза копнул глубже, по самые, что называется, помидоры. «Ей всего сто лет!», — тыкал он пальцем в «американскую песенную традицию», в то время, как европейская, дескать, корнями уходит «в глубокую древность».
Правда, в Америке высадились все-таки не марсиане, если память не изменяет, а португалец Колумб в 1492 г., потом столетиями подтягивалась вся Европа – от ирландцев с итальянцами до русских с украинцами, завезли массово и африканцев, скрестились с остатками не истребленных индейцев и родилась «американская культура», которая корнями, получается, уходит в глубокую древность не то, что одного, а целых четырех континентов (учитывая еще и понаехавших позднее китайцев).
«У нас Высоцкий больше вложил в русскую культуру, но его кандидатуру на Нобелевскую премию не рассматривали! А свой Боб Дилан есть и в Китае, и в Японии, и везде их сколько угодно. Но им Нобелевскую премию никто не дает», — бушевал сущим Фантомасом недовольный Лоза. И многозначительно умозаключал: «Получается, это американская премия, которую американцы дали сами себе!». А ЦРУ? Забыл? Не доглядел? Ну, как же, Юра?!
Вот, не крякнул бы Лоза очередной бредятиной, я бы и промолчал, возможно. Потому как, хотя порой и переслушиваю с невероятным кайфом дилановскую Knockin’ On Heaven’s Door, но назвать себя знатоком не то, что его, а и всей американской поэзии, включая ее рок-сегмент, не взялся бы. Даже при неплохом знании английского. Поэтому формулировку нобелевских мудрецов (многие из которых носители языка, а для других он практически второй основной) я больше принимаю на веру.
Но, Юра, постыдись! Все-таки в отличие от Владимира Семеновича Высоцкого и «великих национальных бардов» стран, которые ты перечисляешь, Боба Дилана знает весь мир. А то, что американская культура, в том числе и песенная, глобальна – факт, хоть и печальный, судя по всему, для тебя, но это – факт. Кто твоей «Девочке в баре» мешал так же стать хитом мирового масштаба? Чего сопли жевать? А русские девчушки t.A.T.u. смогли, и вся Америка (плюс Япония, Австралия, Европа, про Африку, правда, не знаю) им рукоплескала в свое время. Они тоже, как и Дилан, стали частью мировой музыки и массовой культуры. До Нобелевки, конечно, вряд ли дотянут, но свои международные awards, в том числе в Америке, получали. Молодцы!
Когда «бездарная» поэзия «тунеядца» и «асоциального элемента» коренного ленинградца и блокадника Иосифа Бродского стала известна не только КГБ и затравленным читателями «самиздата», но и целому миру, он тоже получил Нобелевскую премию. Характерно, однако, в Америке не нашлось доморощенного «лозы», который бы так истерил из-за нобелевского торжества русской поэтической традиции, зато именно наш советский сволочной агитпроп продолжал «мочить» «предателя родины». До тех пор, пока эта опостылевшая людям серпасто-молоткастая «родина» не захлебнулась в реке истории Лете, и уже здесь, в том числе с высоких трибун, вдруг заговорили о «великом русском поэте». Прозрели так сказать… Можем и Солженицына вспомнить, и Нуриева. Многих…
Боб Дилан не только персонаж из «Зала славы рок-н-ролла», но обладатель и Пулитцеровской премии, на минуточку… Его заслуги в мировой музыке НЕоспоримы. Уже! В литературе? Дискуссионно. Но вовсе не в таком злобненьком ключе, который г-н Лоза, бывший хитмейкер, избрал ныне способом своего тщеславненького пиарчика крайне локального (даже не скажу – национального) масштаба. Ему-то ведь не то что Нобелевка, даже Шнобелевка не светит…
А рокеры всего мира, тем временем, торжествуют. Бунтарский, подвальный, гаражный, андеграундый жанр, которым рок был на заре своего становления, получил ТАКОЕ статусное признание в лице одного из его столпов, первопроходцев и гениев! История совершает новый знаковый виток!
Алла Пугачева давно сказала мудрые слова: «Хорошие песни не стареют, они становятся классикой». Боб Дилан даже не вчера стал классикой – и музыки, и рок-поэзии. После присуждения Нобелевской премии рок-поэзия становится уже формально признанной частью мировой литературы.
Стереотипы пока мешают многим согласиться с этим безапелляционно. Но чем в свое время были художества Микеланджело? Всего лишь популярными и прикладными декоративными украшательствами для развращенных богачей и папских чиновников средневековья. Принтовых открыточек-то тогда в сувенирных лавках не было – чтобы на стеночки-потолочки развесить. Оперы Генделя и опусы Моцарта сочинялись под заказ для монарших «корпоративов» и «дискотек» того времени, чтобы перед соседями-королями выпендриться, дамочек своих ублажить и самим побалдеть да потусить. Если кто и думал о плевках в вечность, то только после сытного ужина под расслабляющий музон придворного «музыкантишки»…
«Кармен» Бизе вообще провалилась на премьере и была беспощадно затоптана критикой за «безнравственность». Скажи им тогда, что это – шедевр мирового масштаба – заплевали бы. Шостаковича еще при наших бабках уличали в том, что вместо музыки он впаривает доверчивой рабоче-крестьянской державе сплошной сумбур и буржуазный формализм…
Человечество и нации с годами и веками переосмысливают собственные достижения и «незыблемые» нормы. Мне думается, что присуждение Бобу Дилану, замечательному музыканту и поэту, Нобелевской премии в области литературы за «создание новых поэтических выражений» является как-раз свидетельством этой вечной диалектики на пути преодоления человечеством собственных стереотипов.
Пока в наших рокерских провинциях ломали копья по поводу чужих достижений (от которых участвующим в баталиях, если уж честно говорить, толку-то будет мало в любом случае: «по усам текло в рот не попало»), сам создатель информационного повода выжимал ситуацию до суха, накручивая драматургию события. Профи — ничего не скажешь!
Боб Дилан удалил упоминание о Нобелевской премии со своего сайта
Певец никак не прокомментировал присуждение ему Нобелевской премии по литературе.
Певец Боб Дилан, которому на прошлой неделе была присуждена Нобелевская премия по литературе, удалил упоминание о награде со своего официального сайта. Как сообщает The Guardian, упоминание на сайте было единственной публичной реакцией музыканта на присуждение ему премии.
Предложение «Лауреат Нобелевской премии по литературе» исчезло со страницы сайте музыканта. По словам Сары Даниус, постоянного секретаря Шведской академии, она пыталась связаться с Диланом через приближенных к нему людей, но он никак не прокомментировал на присуждение ему награды.
Певец, как истинный артист, выдержал паузу, …почти мхатовскую…
Боб Дилан бесит шведских академиков своим высокомерием
22.10.2016
Члены Шведской королевской академии наук считают высокомерным американского поэта и музыканта, лауреата Нобелевской премии по литературе за 2016 год Боба Дилана, который не отвечает на их звонки с тех пор, как на прошлой неделе он был удостоен этой почетной награды.
«Это невежливо и высокомерно», — не скрывая возмущения, заявил член Шведской академии, писатель Пер Вестберг. До сих пор не известно, прибудет ли Дилан на церемонию вручения премии 10 декабря.
Большой общественный резонанс вызвал тот факт, что музыкант убрал со своего сайта упоминание о присуждении ему престижной награды. Он также не упоминает на своих концертах, что стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Нобелевская премия в области литературы была присуждена 75-летнему Дилану за «создание поэтических образов в великой американской песенной традиции». Постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус сравнила стихи американца с античной поэзией.
Вручение награды состоится в Стокгольмской филармонии 10 декабря, в день смерти Альфреда Нобеля: из рук короля Карла XVI Густава лауреаты получат золотую медаль с портретом основателя премии и диплом. Размер денежной составляющей Нобелевской премии в этом году, как и в предыдущие три года, достигает 8 млн крон (905 тыс. долларов).
Но нервы же у окружающих не железные. Надо же какое-то сочувствие к ближнему иметь, … в достаточной мере продемонстрировав некоторый …завуалированный снобизм…, убедившись, что собственная цена в должной мере «набита»…
Боб Дилан: «Если смогу, я буду на вручении Нобелевской премии»
Боб Дилан — тот человек, который точно не делает из мухи слона из-за присуждения ему Нобелевской премии по литературе. Интервью с музыкантом провела Эдна Гандерсон из The Telegraph.В 1960-х он стал первым музыкантом, вступившим в самый элитный литературный клуб. Когда я спрашиваю его о его реакции по поводу известия о награде две недели назад и о том, что он теперь следует по стопам Джорджа Бернарда Шоу, Т. С. Элиот, Уинстон Черчилля, Уильяма Фолкнера, Гюнтера Грасса, Эрнеста Хемингуэя и Гарольда Пинтеар, я понятия не имею, какого ответа ждать.Дилан, которому сейчас 75, находится на гастролях в Оклахоме. Во время интервью мы собирались обсудить его новую выставку произведений искусства , в которых отображены знаковые образы американских пейзажей и городских сцен, которая будет открыта для публики в Halcyon Gallery на Нью-Бонд-стрит на следующей неделе в Лондоне.С тех пор как стало известно о том, что музыкант был выбран Шведской академией для получения Нобелевской премии, Дилан не делал никаких публичных ссылок и заявлений насчет этого. Исключением стало мимолетное упоминание о новости на своем веб-сайте, которое было удалено в течение 24 часов.Более того, по сообщениям СМИ, он отказался поднять трубку телефона, чтобы поговорить с представителями Нобелевского комитета, которые до сих пор остаются в неведении относительно его присутствия на церемонии 10 декабря, когда он получит чек на £750 000.
Музыкант заявил, что планирует присутствовать на вручении премии. «Абсолютно. Если это вообще возможно», — сказал Дилан и добавил, что «сложно поверить» в то, что он стал нобелевским лауреатом.
Боб Дилан никогда не скрывал, что не любит журналистов, и это интервью стало единственным за последние два года. Что ж, это его право. Возможно, это и стало причиной его молчания о Нобелевской премии.
«Новость о Нобелевской премии лишила меня речи», — сказал он, позвонив на этой неделе в Шведскую академию. «Принимаю ли я премию? Конечно!» — заверил он и сказал, что очень почтен наградой.
Постоянный секретарь Шведской академии Сара Даниус, комментируя выбор, сказала, что решение академиков присудить награду Дилану было единодушным. По ее словам, «он создает стихи, которые предназначены для исполнения», в творчестве Дилана «отразились глубокие традиции, они соединены с музыкой на высоком художественном уровне».
Так, собственно, за что выдается в нонешнем году самая главная литературная премия? Я тут кратенько соберу основные, уже прозвучавшие, тезисы
«за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции»
замечательный сонграйтер
Дилан изменил литературное содержание рок-музыки, … оказалось, что можно петь о проблемах мира нестандартным поэтическим языком.
Дилан взорвал общество антивоенными памфлетами, протестуя против войны во Вьетнаме. Сегодня мир живет с ощущением надвигающейся войны … Самое время вспомнить антивоенные баллады Дилана, написанные предельно простым языком и доступные всем социальным слоям. Они зажигают сердца и сподвигают на марш.
После присуждения Нобелевской премии рок-поэзия становится уже формально признанной частью мировой литературы.
Так ли уж неподкупна «неподкупная» западная интеллигенция? Знали, кого награждать… :)Группа ведущих ученых в различных областях, лауреатов Нобелевской премии выступила в поддержку кандидата в президенты США от…gazeta.ru
-
Сергей Ткачев поделилась публикацией Gogi Lortkipanidze. 2 ч ·
…что лишь подтверждает смутные сомнения о неблаговидном источнике происхождения этой премии и ставит ее присуждение в разряд отвратительных манипуляций общественным мнением. После подобных выходок эта премия все больше становится похожей на клеймо.
здесь мы наблюдаем известный прием отработки выданного аванса.
Тут же статистику подогнали.
В поддержку Клинтон выступили 70 лауреатов Нобелевской премии
19.10.2016 |
Провели простенький сравнительный анализ.
— У нас осталось время для последнего вопроса, и я не могу не спросить, что вы думаете о главной новости сегодняшнего дня — о присуждении Нобелевской премии по литературе Бобу Дилану?
— Вы мой твит об этом видели? Давайте покажу. Я дважды высказался на эту тему. Мой первый комментарий: «Это невозможно! Боб Дилан, Барак Обама, экономисты…». Потом я еще сильнее разозлился и спросил людей: «Вы удивитесь, если Ким Кардашьян получит Нобелевку за введение маловероятных тем для обсуждения в общественный дискурс?» А мне ответили, что Дилан пишет великие песни.
— Нет, ну согласитесь, Дилан заслуживает премию больше, чем Кардашьян.
— Это правда, но даже если вы любите его песни и слушаете их в машине по дороге на работу — это еще не делает поэзию Дилана литературой. Литература — это что-то более глубокое. Борхесу эту премию не дали, а дали Бобу Дилану. Подумайте над этим. Литература для меня — это глубина и больше ничего. Какая еще свободная форма? Какие такие границы литературы? Просто нельзя в одну кучу валить Достоевского и Боба Дилана. О чем тут говорить? Это ужасно. Обычно я нападаю только на Нобелевскую премию по экономике, так как я знаю многих экономистов. Если вы посмотрите на мою биографию, вы узнаете, что у меня много наград. Но я все их отверг мягко и просил больше меня ни на что не выдвигать. Я не хочу превращать знания в спортивные соревнования для публики. Это не Олимпиада. Нобелевки по литературе не должно быть, пусть решает время, а не кучка шведов.
Безусловно, с подачи И.А.Дедюховой тема, так сказать, «экономики» Нобелевской премии становится всё актуальнее и актуальнее. Особо любопытствующим рекомендуется посещать соответствующие вебинары Ирины Анатольевны.
А пока можете ознакомиться со следующими взглядами на данную тему.
В тридцатые годы ходила устойчивая легенда об Иване Бунине, что, когда он получил премию, тогда еще именуемую «нобельской», то отказался вернуть с нее деньги, которые ему ранее ссудил без расписки один банкир, находившийся в тот момент в сложной финансовой ситуации. Это, конечно, было завистливой неправдой. Но эта история показательна тем, что уже в то время люди верили, что с Нобелевской премии можно поправить дела разорившегося банкира.
Присуждение Нобелевской награды по литературе Бобу Дилану возвращает нас к премиальной экономике. В XX веке литература пережила драматические изменения. Если в начале столетия она была вполне самодостаточна, писатели (даже средненькие) могли жить на получаемые гонорары, художественные произведения печатались в популярных газетах и журналах — как Антон Чехов у Суворина в «Новом времени», а книги издавались значительными тиражами и шли нарасхват, то к концу столетия ситуация стала совсем иной.
Интерес к серьезной словесности упал, она была вытеснена на периферию общественного внимания, газеты более не печатают новелл, повестей и даже самых маленьких рассказов. Тиражи книг резко упали. Широкое распространение образования и грамотности означало не подтягивание низов до верхов, а, напротив, опускание прежней элиты до простонародных вкусов. Оказалось что слова Некрасова о том, как «мужик не Блюхера, / И не милорда глупого — / Белинского и Гоголя / С базара понесет» были всего лишь прекраснодушным мечтанием. То, что во времена поэта называлось «лубочной литературой», стало мейнстримом литературного рынка на рубеже XX-XXI веков — фантастика (теперь уже фэнтези), детективы, «женский» роман, приключения. Разумеется, эта продукция и сто пятьдесят лет назад была широко распространена, но тогда книжный рынок отличался эластичностью и на нем хватало места для представителей различных жанров.
Сегодня экономический базис литературы держится в первую очередь на внелитературных источниках. Писатели, за редчайшим исключением типа Дарьи Донцовой, вынуждены работать по найму. Это общемировая тенденция. В тех же США нобелевский лауреат, писавший много и по-английски, Иосиф Бродский преподавал в университете, так же как другие американские лауреаты — от Сола Беллоу до Тони Моррисон. Прожить им на гонорары было решительно невозможно.
В такой ситуации важную роль начинают играть всякого рода некоммерческие выплаты писателям — гранты, стипендии, премии, устройство на синекуры наподобие «Поэта-лауреата» при Библиотеке Конгресса США, позиция writer-in-residence в университетах. Источником их финансирования являются в основном НКО, но также могут быть и выплаты из государственного бюджета.
В итоге ныне в литературе многое крутится вокруг награждений. Сложились целые понятия — «премиальная литература», «премиальный роман» и т. д. Иными словами, премия становится самодостаточным явлением, и собственно читатели оттесняются на второй план, что и неудивительно ввиду падения интереса к «серьезной» литературе. Важнейшая характеристика любого современного писателя в России — наличие у него наград, фигурирование в шорт-листе и лонг-листе тех или иных премий. Первый вопрос у критиков и издателей — номинантом каких из них он являлся?
Премии выплачиваются из соответствующих фондов. На Западе их существование давно уже институциализировано. Например, Нобелевский фонд является, по сути, крупной инвестиционной компанией, со специальным законодательством (по части освобождения от налогов), разработанным под него, как в Швеции, так и в США. Одно время он даже являлся крупнейшим налогоплательщиком Стокгольма. Таким образом, средства, предназначенные на выплаты премий, становятся важным финансовым инструментом, работающим в рыночной экономике, а сами премиальные фонды составляют существенный сегмент НКО.
Для Боба Дилана, одного из самых коммерчески успешных исполнителей в истории рок- и поп-музыки (его состояние оценивается в 80 миллионов долларов), Нобелевская премия, чей размер в этом году, по разным оценкам, составляет от $0,9 до $1,1 млн, не является критически важной в денежном смысле. Скорее всего, он ее потратит на благотворительность. Помимо гастролей и выпуска дисков Дилан пишет книги, пробовал снимать фильмы, и опубликовал уже шесть сборников живописи и графики. Стоит заметить, что если бы существовала Нобелевская премия в изобразительных искусствах, то присуждение ее певцу было бы более справедливым, чем по литературе, в них он более глубок и оригинален. Диверсификация доходов — важнейшая задача для артистов подобного уровня.
Однако его награждение дает ориентир на будущее — Нобель открыт и для рыночно успешных авторов. Дж. Роулинг или П. Коэльо также могут быть награждены. Не сильно нуждаясь в деньгах, они могут авторитетом своих имен, подобно Дилану, привлекать в литературу новые таланты и имена. Иными словами, «нобелевка» по литературе-2016 — это чисто рыночная рекламная акция.
Боб Дилан, сделав в 1963-1965 годах ряд удачных творческих ходов, в дальнейшем мог успешно пожинать плоды, эксплуатируя и дополняя свой имидж неформала-бунтаря. Борец с системой отлично в эту систему вписался, коммерциализируя свой протест. Но зарабатывая сам, он дает зарабатывать и на себе — распродажа на аукционах вещей, к которым он когда-либо прикасался, как, например, старенькой гитары, ушедшей на Christie’s за $950 000, или оригинальных текстов ставших легендарными песен (от $450 000 до $2 млн ), является существенным вкладом в поддержание и развитие аукционного и антикварного бизнеса. Сам певец не так давно продал личный архив университету в Оклахоме за кругленькую сумму от $15 до $20 млн. В свою очередь, в университете надеются, что наличие коллекции поспособствуют привлечению посетителей и абитуриентов. Так деньги делают деньги.
Для России урок с Нобелевской премией Бобу Дилану заключается в том, что нам еще предстоит создать стабильную и работающую систему литературных премий. Все ныне существующие недостаточно авторитетны, их нельзя сравнить с Пулитцеровской или Гонкуровской. Необходимы изменения в законодательстве, которые бы подталкивали к созданию крупных премиальных трастов с гарантированным пополнением и с инвестиционной безопасностью.
Сами понимаете, такая информация пробуждает различные «бредовые» гипотезы:
[20.10.2016 19:35:28] Наталья Иванова: Нобелевский фонд является, по сути, крупной инвестиционной компанией, со специальным законодательством (по части освобождения от налогов), разработанным под него, как в Швеции, так и в США.
[20.10.2016 19:36:36] Наталья Иванова: А может у них деньги кончились и они дали Диллану, как ширме, поскольку у него своё состояние приличное, а нужна только реклама:
[20.10.2016 19:37:54] Ирина Дедюхова: вполне возможно. тут надо поставить вопрос, на какие деньги выдавались промежуточные премии по экономике, не предназначенные изначально. эти лауреаты — отмычка к чужим экономикам
Но вот тут в этом ролике делается попытка собрать всю известную открытую информацию по Нобелевской премии. Вполне так академичненько. Можно полюбопытствовать в качестве общего развития.
Александр Полушкин — Кто и за что вручает Нобелевскую премию по литературе?
Спешу в какой-то там очередной раз признаться, что являюсь «физиологической» читательницей, поскольку потребность в чтении насущная, а информационный голод — самый болезненный. По всей видимости отсюда (от излишней материальности данного чувства и его интенсивности) к поэзии отношусь …никак … «слишком мало букв», знаете ли…
Да, да… огромный недостаток …или грех, сознаюсь…
Посему, в качестве работы над ошибками поискала рецензию-разбор на одно из самых известных произведений Боба Дилана. Инджой, как говорится.
Эта знаменитая композиция Боба Дилана отнюдь не случайно дважды включена в список величайших песен всех времен по версии Rolling Stone. Начнем с того, что “Mr. Tambourine Man” стала первой очень популярной фолк-роковой песней, поэтому можно утверждать, что она сыграла ключевую роль в становлении и развитии жанра. Кроме того, она запомнилась как первый хит группы The Byrds. А еще она интересна тем, что породила многочисленные споры о смысле ее текста.
История создания и записи
Боб Дилан начал сочинять “Mr. Tambourine Man” в феврале 1964 года, когда путешествовал по США в компании друзей. Произошло это, когда они возвращались с карнавала Марди-Гра, который проводится в Новом Орлеане. Говорят, приятели заблаговременно разослали в почтовые отделения, находившиеся на их пути, посылки с марихуаной, чтобы им в дороге не приходилось заниматься поисками «травы». В марте он вернулся в Нью-Йорк и закончил песню.
Премьера “Mr. Tambourine Man” состоялась 17 мая на концерте в лондонском Королевском фестивальном зале. В июне, работая над “Another Side of Bob Dylan”, он записал демо-версию песни при участии Джека Эллиотта, но не стал включать ее в альбом. В итоге, он ее перезаписал и включил в пластинку “Bringing It All Back Home”, вышедшую в марте 1965 года на Columbia Records.
Впоследствии она вошла в несколько сборников лучших композиций Боба Дилана и стала обязательным элементом его концертных выступлений.
Но еще большей популярностью пользовалась кавер-версия “Mr. Tambourine Man” в исполнении The Byrds, которая стала заглавным треком дебютного альбома группы. Она была издана синглом, возглавила чарты по обе стороны Атлантического океана и дала старт буму фолк-рока.
С тех пор ее пели многие известные исполнители, включая Стиви Уандера, Боба Синклера, Джуди Коллинз, The Four Seasons и The Barbarians.
Смысл песни
Сложный для восприятия текст, изобилующий странными образами и непонятными фразами, заставил многих думать, что “Mr. Tambourine Man” посвящена наркотикам, а человек с тамбурином является торговцем запрещенным товаром. Учитывая, что Дилан в ту пору активно употреблял марихуану, эта версия кажется весьма правдоподобной. Впрочем, содержание песни больше напоминает галлюцинации, возникающие под воздействием ЛСД, а с «кислотой» Боб на тот момент якобы еще не был знаком.
Автор, конечно же, отрицал подобное толкование:
Наркотики никогда не оказывали влияния на эту песню… “исчезнуть в кольцах дыма моего разума” – это не наркотики. Наркотики никогда не были так уж важны для меня. Я мог принимать их или бросать их – никогда не подсаживался.
По утверждению Дилана, «мистер с тамбурином» — это музыкант Брюс Лэнгхорн:
Брюс играл со мной на многих ранних записях. На одной сессии Том Уилсон попросил его сыграть на тамбурине. А у него был этот гигантский тамбурин. Он был реально большим. Он был величиной с колесо телеги. Он играл, и образ того, как он играет, просто застрял у меня в голове.
1985
Правда, сам Лэнгхорн узнал о том, что стал для Дилана источником вдохновения, лишь из аннотации к альбому “Biograph”.
Еще Боб рассказывал, что писал под влиянием фильма Федерико Феллини “La Strada”.
Некоторые критики видят в песне обращение музыканта к своей музе, Крысолову из старинной немецкой сказке или даже Иисусу Христу.
По словам Джонни Рогана, биографа The Byrds, Роджер Макгуинн наполнил песню религиозным смыслом. Вот что ему рассказал фронтмен группы:
На уровне подтекста “Mr. Tambourine Man”, независимо от того, что имел в виду Дилан, я обращал ее в молитву… Я пел Богу и говорил, что Бог является человеком с тамбурином, и говорил ему: “Эй, Боже, возьми меня в путешествие, и я последую за тобой”.
Достижения
Как уже говорилось в начале статьи, “Mr. Tambourine Man” дважды включена в список 500 величайших песен всех времен, составленный журналом Rolling Stone. Версия The Byrds занимает 79-ое место, а оригинал находится на 106-ой строчке. Оба варианта вошли также в Зал славы «Грэмми».
Читатели Mojo назвали композицию четвертой в рейтинге лучших песен Боба Дилана.
“Mr. Tambourine Man” переведена на турецкий, португальский, румынский и другие языки.
Текст песни
Mr. Tambourine ManПеревод песни
Mr. Tambourine ManChorus:
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I’m not sleepy and there is no place I’m going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you.Припев:
Эй! Мистер с тамбурином, сыграй мне песню
Мне не хочется спать и некуда идти
Эй! Мистер с тамбурином, сыграй мне песню
Я пойду за тобой в утреннем перезвонеThough I know that evenin’s empire has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
My weariness amazes me, I’m branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming.Хотя я знаю, что вчерашняя империя обратилась в прах,
Ускользнула от меня
И без оглядки оставила меня здесь, где я стою, еще не уснув
Моя усталость изумляет меня, я заклеймен стоять на ногах
Мне не с кем встречаться,
И древняя пустая улица слишком пустынна для мечтанийTake me on a trip upon your magic swirlin’ ship,
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip,
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wanderin’.
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.Возьми меня в путешествие на своем волшебном головокружительном корабле
Мои чувства обнажились, я не чувствую рук,
Пальцы на ногах онемели и ждут лишь, когда каблуки
Отправятся в путь
Я готов идти куда угодно, я готов исчезнуть
В собственном параде, наложи на меня заклинание танца
Я обещаю ему следоватьThough you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun,
It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
And but for the sky there are no fences facin’.
And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind,
I wouldn’t pay it any mind, it’s just a shadow you’re
Seein’ that he’s chasing.Хотя ты мог слышать смех, безумно кружась и раскачиваясь напротив солнца,
Это не касается никого, это лишь поспешное бегство,
И, кроме небес, нет других преград на пути
И если ты слышишь смутные отголоски барабанов рифмы, скачущих за
Твоим тамбурином, это лишь клоун-оборванец позади,
Я бы не обращал на него внимания, он лишь гонится за тенью,
Которую ты видишьThen take me disappearin’ through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.Дай мне убежать в кольцах дыма моего разума,
Сквозь туманные руины времени, вдалеке за замерзшими листьями,
Испуганными деревьями, где бродят призраки, на обдуваемый ветром пляж,
Подальше от извилистых дорожек, которыми бродит безумная грусть
Да, чтобы плясать под бриллиантовым небом, размахивая одной рукой,
Вырисовываясь на фоне моря, в центре песчаного амфитеатра,
И пусть все воспоминания и судьба погрузятся глубоко под волны,
Дай мне забыть о сегодняшнем дне до завтраЦитата о песне
Кажется, все происходит ранним утром, следующим за ночью, в течение которой рассказчик не спал. Все еще не способный уснуть, хотя изумленный своей усталостью, он доступен и открыт песне человека с тамбурином и говорит, что пойдет за ним. На протяжении четырех куплетов, полных сокровенной поэзии, он пространно рассуждает о ситуации, и смысл его слов зачастую в большой степени украшен образами, хотя остается ясным желание быть освобожденным песней человека с тамбурином.
Уильям Рулманн, Allmusic
Возможно, большое число таких пояснений к большому же числу подобных шедевров и покажется кому-либо весомой аргументацией для присуждения литературной премии? Но мне позвольте снобски поморщить носик и вспомнить памятную с детства цитату из романтического «Квентина Дорварда»… Ну, сформировалось у меня подобное отношение к «авторской песне» … с той самой комсомольской юности.
Незнакомка из башни — обладательница лютни и шарфа — запела одну из тех старинных песенок, какие певали во времена рыцарства прелестные дамы своим воздыхателям — рыцарям и трубадурам. Слова этих песен не отличались ни умом, ни глубоким чувством, ни полетом фантазии и не могли заставить забыть о музыке, под которую они пелись, так же как и музыка не отличалась глубиной, способной отвлечь внимание от слов: они лишь дополняли друг друга. Ни музыка без слов, ни слова без музыки ничего не стоили, и мы, быть может, поступаем неправильно, приводя здесь слова песенки, которые не предназначались ни для чтения, ни для декламации, а исключительно для пения. Но старинная поэзия всегда имела для нас какую-то неотразимую прелесть, а так как мелодия песенки навсегда утрачена, то мы приводим целиком ее простые слова, хотя и рискуем уронить в глазах читателя и себя и прелестную обладательницу лютни.
О рыцарь мой! Все скрыто тьмой,
Миг встречи недалек,
И в час желанный благоуханный
Повеял ветерок.
Покой везде. В своем гнезде
Умолк певец дневной.
Я знаю, это — любви примета,
Но где же рыцарь мой?
Пастух поет. К нему идет
Любимая тайком.
Поет ночами о знатной даме
Влюбленный под окном.
Звезда любви! Лучи твои
Над небом и землей.
Ты все светила огнем затмила,
Но где же рыцарь мой?Что бы ни думал читатель об этой песенке, она была очень трогательно спета, а нежный голос, сливавшийся с легким ветерком, приносившим в окно благоухание сада, произвел на Квентина чарующее впечатление; лица певицы почти не было видно, и это еще усиливало ее таинственное обаяние. (Вальтер Скотт Квентин Дорвард)
Ну, сформировалось у меня подобное отношение к «авторской песне» … с той самой комсомольской юности… Что поделать? Снобизм он такой снобизм… Не угадаешь, где он может проявиться… То ж не стадное чувство рокерских фестивалей, а укоренившийся индивидуализм. Я не права?…
3 комментария
Ох Натали, мягко, по женски, а посути — лопатой на отмашь… КЛАССНО! Спасибо!
Александр! Надеюсь, я была не очень …резка? Переживаю…
Всё просто замечательно.
З.Ы. Какое чисто шведское имечко у секретаря Шведской акадЭмии. Завоняло серой, оффшорами…