Рассказ «Моя Мерилин» написан Ириной Анатольевной в начале 2002 года по достаточно забавному поводу. Некая начинающая писательница сделала одноименную зарисовку, где Мерилин была больше похожа на Барби в игрушечном доме с игрушечным пылесосом, нежели на реальную Норму Джин, сумевшей сохранить искрящуюся жизнерадостность, несмотря на все печали.
Дедюхова, похвалившая «творение» девушки по просьбе какого-то сетевого знакомого (что в те времена случалось довольно часто), получила в ответ язвительное замечание, что в «ее возрасте» Дедюхова вряд ли может понять глубину этого вечно юного персонажа. Как говорится, «отблагодарила».
Дедюхова тут же написала свою Мерилин в той же минимализации, рубленными фразами, потрясающей афористичности, что доказывает не только виртуозное владение жанром малой прозы, но то, что Ирине Анатольевне подвластна любая «глубина» раскрытия персонажей.
Рассказ переводился в Сети на украинский язык, что было, пожалуй, даже смешнее, чем на русском. Но русская Мерилин Анатольевна, чья грудь прорезает пространство на мгновение раньше, чем «все остальное» — точно «запомнится надолго».
Эта Мерилин имеет потрясающую жизненную стойкость и упорство. В ней есть то, чего нет пока еще в юных писательницах, пытающих найти свою Мерилин среди стареньких Барби. Эта Мерилин сразу становится вашей, помогая восстановить давно порастерянный в житейском море кураж, превращаясь в наш исконный российский архетип, противостоящий всем жизненным невзгодам.
Мне подумалось, что эта Мерилин Анатольевна будет достойным спутником всех айподов и айфонов, как коньячная фляжка своего прототипа Душечки. Поскольку это небольшой рассказ не только поднимает настроение, но и неизменно снимает душевную тяжесть. А это так бывает необходимо — срочно найти свою Мерилин»